Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

350

jy sau virHAw jIvx Kwxu ] (350-1)
jay sa-o var-hi-aa jeevan khaan.
If one were to live and eat for hundreds of years,

Ksm pCwxY so idnu prvwxu ]2] (350-1)
khasam pachhaanai so din parvaan. ||2||
that day alone would be auspicious, when he recognizes his Lord and Master. ||2||

drsin dyiKAY dieAw n hoie ] (350-1)
darsan daykhi-ai da-i-aa na ho-ay.
Beholding the sight of the petitioner, compassion is not aroused.

ley idqy ivxu rhY n koie ] (350-2)
la-ay ditay vin rahai na ko-ay.
No one lives without give and take.

rwjw inAwau kry hiQ hoie ] (350-2)
raajaa ni-aa-o karay hath ho-ay.
The king administers justice only if his palm is greased.

khY Kudwie n mwnY koie ]3] (350-2)
kahai khudaa-ay na maanai ko-ay. ||3||
No one is moved by the Name of God. ||3||

mwxs mUriq nwnku nwmu ] (350-3)
maanas moorat naanak naam.
O Nanak, they are human beings in form and name only;

krxI kuqw dir Purmwnu ] (350-3)
karnee kutaa dar furmaan.
by their deeds they are dogs - this is the Command of the Lord's Court.

gur prswid jwxY imhmwnu ] (350-3)
gur parsaad jaanai mihmaan.
By Guru's Grace, if one sees himself as a guest in this world,

qw ikCu drgh pwvY mwnu ]4]4] (350-3)
taa kichh dargeh paavai maan. ||4||4||
then he gains honor in the Court of the Lord. ||4||4||

Awsw mhlw 1 ] (350-4)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

jyqw sbdu suriq Duin qyqI jyqw rUpu kwieAw qyrI ] (350-4)
jaytaa sabad surat Dhun taytee jaytaa roop kaa-i-aa tayree.
As much as the Shabad is in the mind, so much is Your melody; as much as the form of the universe is, so much is Your body, Lord.

qUM Awpy rsnw Awpy bsnw Avru n dUjw khau mweI ]1] (350-4)
tooN aapay rasnaa aapay basnaa avar na doojaa kaha-o maa-ee. ||1||
You Yourself are the tongue, and You Yourself are the nose. Do not speak of any other, O my mother. ||1||

swihbu myrw eyko hY ] (350-5)
saahib mayraa ayko hai.
My Lord and Master is One;

eyko hY BweI eyko hY ]1] rhwau ] (350-5)
ayko hai bhaa-ee ayko hai. ||1|| rahaa-o.
He is the One and Only; O Siblings of Destiny, He is the One alone. ||1||Pause||

Awpy mwry Awpy CofY Awpy lyvY dyie ] (350-6)
aapay maaray aapay chhodai aapay layvai day-ay.
He Himself kills, and He Himself emancipates; He Himself gives and takes.

Awpy vyKY Awpy ivgsY Awpy ndir kryie ]2] (350-6)
aapay vaykhai aapay vigsai aapay nadar karay-i. ||2||
He Himself beholds, and He Himself rejoices; He Himself bestows His Glance of Grace. ||2||

jo ikCu krxw so kir rihAw Avru n krxw jweI ] (350-6)
jo kichh karnaa so kar rahi-aa avar na karnaa jaa-ee.
Whatever He is to do, that is what He is doing. No one else can do anything.

jYsw vrqY qYso khIAY sB qyrI vifAweI ]3] (350-7)
jaisaa vartai taiso kahee-ai sabh tayree vadi-aa-ee. ||3||
As He projects Himself, so do we describe Him; this is all Your Glorious Greatness, Lord. ||3||

kil klvwlI mwieAw mdu mITw mnu mqvwlw pIvqu rhY ] (350-7)
kal kalvaalee maa-i-aa mad meethaa man matvaalaa peevat rahai.
The Dark Age of Kali Yuga is the bottle of wine; Maya is the sweet wine, and the intoxicated mind continues to drink it in.

Awpy rUp kry bhu BWqIN nwnku bpuVw eyv khY ]4]5] (350-8)
aapay roop karay baho bhaaNteeN naanak bapurhaa ayv kahai. ||4||5||
He Himself assumes all sorts of forms; thus poor Nanak speaks. ||4||5||

Awsw mhlw 1 ] (350-9)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

vwjw miq pKwvju Bwau ] (350-9)
vaajaa mat pakhaavaj bhaa-o.
Make your intellect your instrument, and love your tambourine;

hoie Anµdu sdw min cwau ] (350-9)
ho-ay anand sadaa man chaa-o.
thus bliss and lasting pleasure shall be produced in your mind.

eyhw Bgiq eyho qp qwau ] (350-9)
ayhaa bhagat ayho tap taa-o.
This is devotional worship, and this is the practice of penance.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]1] (350-10)
it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||1||
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||1||

pUry qwl jwxY swlwh ] (350-10)
pooray taal jaanai saalaah.
Know that the perfect beat is the Praise of the Lord;

horu ncxw KusIAw mn mwh ]1] rhwau ] (350-10)
hor nachnaa khusee-aa man maah. ||1|| rahaa-o.
other dances produce only temporary pleasure in the mind. ||1||Pause||

squ sMqoKu vjih duie qwl ] (350-11)
sat santokh vajeh du-ay taal.
Play the two cymbals of truth and contentment.

pYrI vwjw sdw inhwl ] (350-11)
pairee vaajaa sadaa nihaal.
Let your ankle bells be the lasting Vision of the Lord.

rwgu nwdu nhI dUjw Bwau ] (350-11)
raag naad nahee doojaa bhaa-o.
Let your harmony and music be the elimination of duality.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]2] (350-12)
it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||2||
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||2||

Bau PyrI hovY mn cIiq ] (350-12)
bha-o fayree hovai man cheet.
Let the fear of God within your heart and mind be your spinning dance,

bhidAw auTidAw nIqw nIiq ] (350-12)
bahdi-aa uth-di-aa neetaa neet.
and keep up, whether sitting or standing.

lytix lyit jwxY qnu suAwhu ] (350-13)
laytan layt jaanai tan su-aahu.
To roll around in the dust is to know that the body is only ashes.

iequ rMig nwchu riK riK pwau ]3] (350-13)
it rang naachahu rakh rakh paa-o. ||3||
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||3||

isK sBw dIiKAw kw Bwau ] (350-13)
sikh sabhaa deekhi-aa kaa bhaa-o.
Keep the company of the disciples, the students who love the teachings.

gurmuiK suxxw swcw nwau ] (350-14)
gurmukh sun-naa saachaa naa-o.
As Gurmukh, listen to the True Name.

nwnk AwKxu vyrw vyr ] (350-14)
naanak aakhan vayraa vayr.
O Nanak, chant it, over and over again.

iequ rMig nwchu riK riK pYr ]4]6] (350-14)
it rang naachahu rakh rakh pair. ||4||6||
So dance in this love, and keep the beat with your feet. ||4||6||

Awsw mhlw 1 ] (350-15)
aasaa mehlaa 1.
Aasaa, First Mehl:

pauxu aupwie DrI sB DrqI jl AgnI kw bMDu kIAw ] (350-15)
pa-un upaa-ay Dharee sabh Dhartee jal agnee kaa banDh kee-aa.
He created the air, and He supports the whole world; he bound water and fire together.

AMDulY dhisir mUMfu ktwieAw rwvxu mwir ikAw vfw BieAw ]1] (350-15)
anDhulai dehsir moond kataa-i-aa raavan maar ki-aa vadaa bha-i-aa. ||1||
The blind, ten-headed Raavan had his heads cut off, but what greatness was obtained by killing him? ||1||

ikAw aupmw qyrI AwKI jwie ] (350-16)
ki-aa upmaa tayree aakhee jaa-ay.
What Glories of Yours can be chanted?

qUM srby pUir rihAw ilv lwie ]1] rhwau ] (350-16)
tooN sarbay poor rahi-aa liv laa-ay. ||1|| rahaa-o.
You are totally pervading everywhere; You love and cherish all. ||1||Pause||

jIA aupwie jugiq hiQ kInI kwlI niQ ikAw vfw BieAw ] (350-17)
jee-a upaa-ay jugat hath keenee kaalee nath ki-aa vadaa bha-i-aa.
You created all beings, and You hold the world in Your Hands; what greatness is it to put a ring in the nose of the black cobra, as Krishna did?

iksu qUM purKu jorU kaux khIAY srb inrMqir riv rihAw ]2] (350-17)
kis tooN purakh joroo ka-un kahee-ai sarab nirantar rav rahi-aa. ||2||
Whose Husband are You? Who is Your wife? You are subtly diffused and pervading in all. ||2||

nwil kutMbu swiQ vrdwqw bRhmw Bwlx isRsit gieAw ] (350-18)
naal kutamb saath vardaataa barahmaa bhaalan sarisat ga-i-aa.
Brahma, the bestower of blessings, entered the stem of the lotus, with his relatives, to find the extent of the universe.

AwgY AMqu n pwieE qw kw kMsu Cyid ikAw vfw BieAw ]3] (350-19)
aagai ant na paa-i-o taa kaa kans chhayd ki-aa vadaa bha-i-aa. ||3||
Proceeding on, he could not find its limits; what glory was obtained by killing Kansa, the king? ||3||

rqn aupwie Dry KIru miQAw hoir BKlwey ij AsI kIAw ] (350-19)
ratan upaa-ay Dharay kheer mathi-aa hor bhakhlaa-ay je asee kee-aa.
The jewels were produced and brought forth by churning the ocean of milk. The other gods proclaimed "We are the ones who did this!"

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD