Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

690

DnwsrI CMq mhlw 4 Gru 1 (690-1)
Dhanaasree chhant mehlaa 4 ghar 1
Dhanaasaree, Chhant, Fourth Mehl, First House:

<> siqgur pRswid ] (690-1)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

hir jIau ik®pw kry qw nwmu iDAweIAY jIau ] (690-2)
har jee-o kirpaa karay taa naam Dhi-aa-ee-ai jee-o.
When the Dear Lord grants His Grace, one meditates on the Naam, the Name of the Lord.

siqguru imlY suBwie shij gux gweIAY jIau ] (690-2)
satgur milai subhaa-ay sahj gun gaa-ee-ai jee-o.
Meeting the True Guru, through loving faith and devotion, one intuitively sings the Glorious Praises of the Lord.

gux gwie ivgsY sdw Anidnu jw Awip swcy Bwvey ] (690-3)
gun gaa-ay vigsai sadaa an-din jaa aap saachay bhaav-ay.
Singing His Glorious Praises continually, night and day, one blossoms forth, when it is pleasing to the True Lord.

AhMkwru haumY qjY mwieAw shij nwim smwvey ] (690-3)
ahaNkaar ha-umai tajai maa-i-aa sahj naam samaav-ay.
Egotism, self-conceit and Maya are forsaken, and he is intuitively absorbed into the Naam.

Awip krqw kry soeI Awip dyie q pweIAY ] (690-4)
aap kartaa karay so-ee aap day-ay ta paa-ee-ai.
The Creator Himself acts; when He gives, then we receive.

hir jIau ik®pw kry qw nwmu iDAweIAY jIau ]1] (690-4)
har jee-o kirpaa karay taa naam Dhi-aa-ee-ai jee-o. ||1||
When the Dear Lord grants His Grace, we meditate on the Naam. ||1||

AMdir swcw nyhu pUry siqgurY jIau ] (690-5)
andar saachaa nayhu pooray satigurai jee-o.
Deep within, I feel true love for the Perfect True Guru.

hau iqsu syvI idnu rwiq mY kdy n vIsrY jIau ] (690-5)
ha-o tis sayvee din raat mai kaday na veesrai jee-o.
I serve Him day and night; I never forget Him.

kdy n ivswrI Anidnu sm@wrI jw nwmu leI qw jIvw ] (690-6)
kaday na visaaree an-din samHaaree jaa naam la-ee taa jeevaa.
I never forget Him; I remember Him night and day. When I chant the Naam, then I live.

sRvxI suxI q iehu mnu iqRpqY gurmuiK AMimRqu pIvw ] (690-6)
sarvanee sunee ta ih man tariptai gurmukh amrit peevaa.
With my ears, I hear about Him, and my mind is satisfied. As Gurmukh, I drink in the Ambrosial Nectar.

ndir kry qw siqguru myly Anidnu ibbyk buiD ibcrY ] (690-7)
nadar karay taa satgur maylay an-din bibayk buDh bichrai.
If He bestows His Glance of Grace, then I shall meet the True Guru; my discriminating intellect would contemplate Him, night and day.

AMdir swcw nyhu pUry siqgurY ]2] (690-7)
andar saachaa nayhu pooray satigurai. ||2||
Deep within, I feel true love for the Perfect True Guru. ||2||

sqsMgiq imlY vfBwig qw hir rsu Awvey jIau ] (690-8)
satsangat milai vadbhaag taa har ras aav-ay jee-o.
By great good fortune, one joins the Sat Sangat, the True Congregation; then, one comes to savor the subtle essence of the Lord.

Anidnu rhY ilv lwie q shij smwvey jIau ] (690-8)
an-din rahai liv laa-ay ta sahj samaav-ay jee-o.
Night and day, he remains lovingly focused on the Lord; he merges in celestial peace.

shij smwvY qw hir min BwvY sdw AqIqu bYrwgI ] (690-9)
sahj samaavai taa har man bhaavai sadaa ateet bairaagee.
Merging in celestial peace, he becomes pleasing to the Lord's Mind; he remains forever unattached and untouched.

hliq pliq soBw jg AMqir rwm nwim ilv lwgI ] (690-9)
halat palat sobhaa jag antar raam naam liv laagee.
He receives honor in this world and the next, lovingly focused on the Lord's Name.

hrK sog duhw qy mukqw jo pRBu kry su Bwvey ] (690-10)
harakh sog duhaa tay muktaa jo parabh karay so bhaav-ay.
He is liberated from both pleasure and pain; he is pleased by whatever God does.

sqsMgiq imlY vfBwig qw hir rsu Awvey jIau ]3] (690-10)
satsangat milai vadbhaag taa har ras aav-ay jee-o. ||3||
By great good fortune, one joins the Sat Sangat, the True Congregation, and then, one comes to savor the subtle essence of the Lord. ||3||

dUjY Bwie duKu hoie mnmuK jim joihAw jIau ] (690-11)
doojai bhaa-ay dukh ho-ay manmukh jam johi-aa jee-o.
In the love of duality, there is pain and suffering; the Messenger of Death eyes the self-willed manmukhs.

hwie hwie kry idnu rwiq mwieAw duiK moihAw jIau ] (690-11)
haa-ay haa-ay karay din raat maa-i-aa dukh mohi-aa jee-o.
They cry and howl, day and night, caught by the pain of Maya.

mwieAw duiK moihAw haumY roihAw myrI myrI krq ivhwvey ] (690-12)
maa-i-aa dukh mohi-aa ha-umai rohi-aa mayree mayree karat vihaava-ay.
Caught by the pain of Maya, provoked by his ego, he passes his life crying out, "Mine, mine!".

jo pRBu dyie iqsu cyqY nwhI AMiq gieAw pCuqwvey ] (690-13)
jo parabh day-ay tis chaytai naahee ant ga-i-aa pachhutaava-ay.
He does not remember God, the Giver, and in the end, he departs regretting and repenting.

ibnu nwvY ko swiQ n cwlY puqR klqR mwieAw DoihAw ] (690-13)
bin naavai ko saath na chaalai putar kaltar maa-i-aa Dhohi-aa.
Without the Name, nothing shall go along with him; not his children, spouse or the enticements of Maya.

dUjY Bwie duKu hoie mnmuiK jim joihAw jIau ]4] (690-14)
doojai bhaa-ay dukh ho-ay manmukh jam johi-aa jee-o. ||4||
In the love of duality, there is pain and suffering; the Messenger of Death eyes the self-willed manmukhs. ||4||

kir ikrpw lyhu imlwie mhlu hir pwieAw jIau ] (690-14)
kar kirpaa layho milaa-ay mahal har paa-i-aa jee-o.
Granting His Grace, the Lord has merged me with Himself; I have found the Mansion of the Lord's Presence.

sdw rhY kr joiV pRBu min BwieAw jIau ] (690-15)
sadaa rahai kar jorh parabh man bhaa-i-aa jee-o.
I remain standing with my palms pressed together; I have become pleasing to God's Mind.

pRBu min BwvY qw hukim smwvY hukmu mMin suKu pwieAw ] (690-15)
parabh man bhaavai taa hukam samaavai hukam man sukh paa-i-aa.
When one is pleasing to God's Mind, then he merges in the Hukam of the Lord's Command; surrendering to His Hukam, he finds peace.

Anidnu jpq rhY idnu rwqI shjy nwmu iDAwieAw ] (690-16)
an-din japat rahai din raatee sehjay naam Dhi-aa-i-aa.
Night and day, he chants the Lord's Name, day and night; intuitively, naturally, he meditates on the Naam, the Name of the Lord.

nwmo nwmu imlI vifAweI nwnk nwmu min Bwvey ] (690-17)
naamo naam milee vadi-aa-ee naanak naam man bhaav-ay.
Through the Naam, the glorious greatness of the Naam is obtained; the Naam is pleasing to Nanak's mind.

kir ikrpw lyhu imlwie mhlu hir pwvey jIau ]5]1] (690-17)
kar kirpaa layho milaa-ay mahal har paav-ay jee-o. ||5||1||
Granting His Grace, the Lord has merged me with Himself; I have found the Mansion of the Lord's Presence. ||5||1||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD