Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

714

jo mwgih soeI soeI pwvih syiv hir ky crx rswiex ] (714-1)
jo maageh so-ee so-ee paavahi sayv har kay charan rasaa-in.
Whatever I ask for, I receive; I serve at the Lord's feet, the source of nectar.

jnm mrx duhhU qy CUtih Bvjlu jgqu qrwiex ]1] (714-2)
janam maran duhhoo tay chhooteh bhavjal jagat taraa-in. ||1||
I am released from the bondage of birth and death, and so I cross over the terrifying world-ocean. ||1||

Kojq Kojq qqu bIcwirE dws goivMd prwiex ] (714-2)
khojat khojat tat beechaari-o daas govind paraa-in.
Searching and seeking, I have come to understand the essence of reality; the slave of the Lord of the Universe is dedicated to Him.

AibnwsI Kym cwhih jy nwnk sdw ismir nwrwiex ]2]5]10] (714-3)
abhinaasee khaym chaaheh jay naanak sadaa simar naaraa-in. ||2||5||10||
If you desire eternal bliss, O Nanak, ever remember the Lord in meditation. ||2||5||10||

tofI mhlw 5 ] (714-4)
todee mehlaa 5.
Todee, Fifth Mehl:

inMdku gur ikrpw qy hwitE ] (714-4)
nindak gur kirpaa tay haati-o.
The slanderer, by Guru's Grace, has been turned away.

pwrbRhm pRB Bey dieAwlw isv kY bwix isru kwitE ]1] rhwau ] (714-4)
paarbarahm parabh bha-ay da-i-aalaa siv kai baan sir kaati-o. ||1|| rahaa-o.
The Supreme Lord God has become merciful; with Shiva's arrow, He shot his head off. ||1||Pause||

kwlu jwlu jmu joih n swkY sc kw pMQw QwitE ] (714-5)
kaal jaal jam johi na saakai sach kaa panthaa thaati-o.
Death, and the noose of death, cannot see me; I have adopted the Path of Truth.

Kwq Krcq ikCu inKutq nwhI rwm rqnu Dnu KwitE ]1] (714-5)
khaat kharchat kichh nikhutat naahee raam ratan Dhan khaati-o. ||1||
I have earned the wealth, the jewel of the Lord's Name; eating and spending, it is never used up. ||1||

Bsmw BUq hoAw iKn BIqir Apnw kIAw pwieAw ] (714-6)
bhasmaa bhoot ho-aa khin bheetar apnaa kee-aa paa-i-aa.
In an instant, the slanderer was reduced to ashes; he received the rewards of his own actions.

Awgm ingmu khY jnu nwnku sBu dyKY loku sbwieAw ]2]6]11] (714-6)
aagam nigam kahai jan naanak sabh daykhai lok sabaa-i-aa. ||2||6||11||
Servant Nanak speaks the truth of the scriptures; the whole world is witness to it. ||2||6||11||

tofI mÚ 5 ] (714-7)
todee mehlaa 5.
Todee, Fifth Mehl:

ikrpn qn mn iklivK Bry ] (714-7)
kirpan tan man kilvikh bharay.
O miser, your body and mind are full of sin.

swDsMig Bjnu kir suAwmI Fwkn kau ieku hry ]1] rhwau ] (714-8)
saaDhsang bhajan kar su-aamee dhaakan ka-o ik haray. ||1|| rahaa-o.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, vibrate, meditate on the Lord and Master; He alone can cover your sins. ||1||Pause||

Aink iCdR boihQ ky Cutkq Qwm n jwhI kry ] (714-8)
anik chhidar bohith kay chhutkat thaam na jaahee karay.
When many holes appear in your boat, you cannot plug them with your hands.

ijs kw boihQu iqsu AwrwDy Koty sMig Kry ]1] (714-9)
jis kaa bohith tis aaraaDhay khotay sang kharay. ||1||
Worship and adore the One, to whom your boat belongs; He saves the counterfeit along with the genuine. ||1||

glI sYl auTwvq cwhY Eie aUhw hI hY Dry ] (714-9)
galee sail uthaavat chaahai o-ay oohaa hee hai Dharay.
People want to lift up the mountain with mere words, but it just stays there.

joru skiq nwnk ikCu nwhI pRB rwKhu srix pry ]2]7]12] (714-10)
jor sakat naanak kichh naahee parabh raakho saran paray. ||2||7||12||
Nanak has no strength or power at all; O God, please protect me - I seek Your Sanctuary. ||2||7||12||

tofI mhlw 5 ] (714-11)
todee mehlaa 5.
Todee, Fifth Mehl:

hir ky crn kml min iDAwau ] (714-11)
har kay charan kamal man Dhi-aa-o.
Meditate on the lotus feet of the Lord within your mind.

kwiF kuTwru ipq bwq hMqw AauKDu hir ko nwau ]1] rhwau ] (714-11)
kaadh kuthaar pit baat hantaa a-ukhaDh har ko naa-o. ||1|| rahaa-o.
The Name of the Lord is the medicine; it is like an axe, which destroys the diseases caused by anger and egotism. ||1||Pause||

qIny qwp invwrxhwrw duK hMqw suK rwis ] (714-12)
teenay taap nivaaranhaaraa dukh hantaa sukh raas.
The Lord is the One who removes the three fevers; He is the Destroyer of pain, the warehouse of peace.

qw kau ibGnu n koaU lwgY jw kI pRB AwgY Ardwis ]1] (714-12)
taa ka-o bighan na ko-oo laagai jaa kee parabh aagai ardaas. ||1||
No obstacles block the path of one who prays before God. ||1||

sMq pRswid bYd nwrwiex krx kwrx pRB eyk ] (714-13)
sant parsaad baid naaraa-in karan kaaran parabh ayk.
By the Grace of the Saints, the Lord has become my physician; God alone is the Doer, the Cause of causes.

bwl buiD pUrn suKdwqw nwnk hir hir tyk ]2]8]13] (714-13)
baal buDh pooran sukh-daata naanak har har tayk. ||2||8||13||
He is the Giver of perfect peace to the innocent-minded people; O Nanak, the Lord, Har, Har, is my support. ||2||8||13||

tofI mhlw 5 ] (714-14)
todee mehlaa 5.
Todee, Fifth Mehl:

hir hir nwmu sdw sd jwip ] (714-14)
har har naam sadaa sad jaap.
Chant the Name of the Lord, Har, Har, forever and ever.

Dwir AnugRhu pwrbRhm suAwmI vsdI kInI Awip ]1] rhwau ] (714-14)
Dhaar anoograhu paarbarahm su-aamee vasdee keenee aap. ||1|| rahaa-o.
Showering His Kind Mercy, the Supreme Lord God Himself has blessed the town. ||1||Pause||

ijs ky sy iPir iqn hI sm@wly ibnsy sog sMqwp ] (714-15)
jis kay say fir tin hee samHaalay binsay sog santaap.
The One who owns me, has again taken care of me; my sorrow and suffering is past.

hwQ dyie rwKy jn Apny hir hoey mweI bwp ]1] (714-16)
haath day-ay raakhay jan apnay har ho-ay maa-ee baap. ||1||
He gave me His hand, and saved me, His humble servant; the Lord is my mother and father. ||1||

jIA jMq hoey imhrvwnw dXw DwrI hir nwQ ] (714-16)
jee-a jant ho-ay miharvaanaa da-yaa Dhaaree har naath.
All beings and creatures have become kind to me; my Lord and Master blessed me with His Kind Mercy.

nwnk srin pry duK BMjn jw kw bf prqwp ]2]9]14] (714-17)
naanak saran paray dukh bhanjan jaa kaa bad partaap. ||2||9||14||
Nanak seeks the Sanctuary of the Lord, the Destroyer of pain; His glory is so great! ||2||9||14||

tofI mhlw 5 ] (714-17)
todee mehlaa 5.
Todee, Fifth Mehl:

sÍwmI srin pirE drbwry ] (714-18)
savaamee saran pari-o darbaaray.
O Lord and Master, I seek the Sanctuary of Your Court.

koit AprwD KMfn ky dwqy quJ ibnu kaunu auDwry ]1] rhwau ] (714-18)
kot apraaDh khandan kay daatay tujh bin ka-un uDhaaray. ||1|| rahaa-o.
Destroyer of millions of sins, O Great Giver, other than You, who else can save me? ||1||Pause||

Kojq Kojq bhu prkwry srb ArQ bIcwry ] (714-19)
khojat khojat baho parkaaray sarab arath beechaaray.
Searching, searching in so many ways, I have contemplated all the objects of life.

swDsMig prm giq pweIAY mwieAw ric bMiD hwry ]1] (714-19)
saaDhsang param gat paa-ee-ai maa-i-aa rach banDh haaray. ||1||
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the supreme state is attained. But those who are engrossed in the bondage of Maya, lose the game of life. ||1||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD