Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

1195

ijh GtY mUlu inq bFY ibAwju ] rhwau ] (1195-1)
jih ghatai mool nit badhai bi-aaj. rahaa-o.
It depletes my capital, and the interest charges only increase. ||Pause||

swq sUq imil bnju kIn ] (1195-1)
saat soot mil banaj keen.
Weaving the seven threads together, they carry on their trade.

krm BwvnI sMg lIn ] (1195-2)
karam bhaavnee sang leen.
They are led on by the karma of their past actions.

qIin jgwqI krq rwir ] (1195-2)
teen jagaatee karat raar.
The three tax-collectors argue with them.

clo bnjwrw hwQ Jwir ]2] (1195-2)
chalo banjaaraa haath jhaar. ||2||
The traders depart empty-handed. ||2||

pUMjI ihrwnI bnju tUt ] (1195-2)
poonjee hiraanee banaj toot.
Their capital is exhausted, and their trade is ruined.

dh ids tWfo gieE PUit ] (1195-3)
dah dis taaNdo ga-i-o foot.
The caravan is scattered in the ten directions.

kih kbIr mn srsI kwj ] (1195-3)
kahi kabeer man sarsee kaaj.
Says Kabeer, O mortal, your tasks will be accomplished,

shj smwno q Brm Bwj ]3]6] (1195-3)
sahj samaano ta bharam bhaaj. ||3||6||
when you merge in the Celestial Lord; let your doubts run away. ||3||6||

bsMqu ihMfolu Gru 2 (1195-5)
basant hindol ghar 2
Basant Hindol, Second House:

<> siqgur pRswid ] (1195-5)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

mwqw jUTI ipqw BI jUTw jUTy hI Pl lwgy ] (1195-5)
maataa joothee pitaa bhee joothaa joothay hee fal laagay.
The mother is impure, and the father is impure. The fruit they produce is impure.

Awvih jUTy jwih BI jUTy jUTy mrih ABwgy ]1] (1195-6)
aavahi joothay jaahi bhee joothay joothay mareh abhaagay. ||1||
Impure they come, and impure they go. The unfortunate ones die in impurity. ||1||

khu pMifq sUcw kvnu Twau ] (1195-6)
kaho pandit soochaa kavan thaa-o.
Tell me, O Pandit, O religious scholar, which place is uncontaminated?

jhW bYis hau Bojnu Kwau ]1] rhwau ] (1195-6)
jahaaN bais ha-o bhojan khaa-o. ||1|| rahaa-o.
Where should I sit to eat my meal? ||1||Pause||

ijhbw jUTI bolq jUTw krn nyqR siB jUTy ] (1195-7)
jihbaa joothee bolat joothaa karan naytar sabh joothay.
The tongue is impure, and its speech is impure. The eyes and ears are totally impure.

ieMdRI kI jUiT auqris nwhI bRhm Agin ky lUTy ]2] (1195-7)
indree kee jooth utras naahee barahm agan kay loothay. ||2||
The impurity of the sexual organs does not depart; the Brahmin is burnt by the fire. ||2||

Agin BI jUTI pwnI jUTw jUTI bYis pkwieAw ] (1195-8)
agan bhee joothee paanee joothaa joothee bais pakaa-i-aa.
The fire is impure, and the water is impure. The place where you sit and cook is impure.

jUTI krCI prosn lwgw jUTy hI bYiT KwieAw ]3] (1195-8)
joothee karchhee parosan laagaa joothay hee baith khaa-i-aa. ||3||
Impure is the ladle which serves the food. Impure is the one who sits down to eat it. ||3||

gobru jUTw caukw jUTw jUTI dInI kwrw ] (1195-9)
gobar joothaa cha-ukaa joothaa joothee deenee kaaraa.
Impure is the cow dung, and impure is the kitchen square. Impure are the lines that mark it off.

kih kbIr qyeI nr sUcy swcI prI ibcwrw ]4]1]7] (1195-9)
kahi kabeer tay-ee nar soochay saachee paree bichaaraa. ||4||1||7||
Says Kabeer, they alone are pure, who have obtained pure understanding. ||4||1||7||

rwmwnµd jI Gru 1 (1195-11)
raamaanand jee ghar 1
Raamaanand Jee, First House:

<> siqgur pRswid ] (1195-11)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

kq jweIAY ry Gr lwgo rMgu ] (1195-11, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
kat jaa-ee-ai ray ghar laago rang.
Where should I go? My home is filled with bliss.

myrw icqu n clY mnu BieE pMgu ]1] rhwau ] (1195-11, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
mayraa chit na chalai man bha-i-o pang. ||1|| rahaa-o.
My consciousness does not go out wandering. My mind has become crippled. ||1||Pause||

eyk idvs mn BeI aumMg ] (1195-12, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
ayk divas man bha-ee umang.
One day, a desire welled up in my mind.

Gis cMdn coAw bhu sugMD ] (1195-12, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
ghas chandan cho-aa baho suganDh.
I ground up sandalwood, along with several fragrant oils.

pUjn cwlI bRhm Twie ] (1195-13, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
poojan chaalee barahm thaa-ay.
I went to God's place, and worshipped Him there.

so bRhmu bqwieE gur mn hI mwih ]1] (1195-13, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
so barahm bataa-i-o gur man hee maahi. ||1||
That God showed me the Guru, within my own mind. ||1||

jhw jweIAY qh jl pKwn ] (1195-13, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
jahaa jaa-ee-ai tah jal pakhaan.
Wherever I go, I find water and stones.

qU pUir rihE hY sB smwn ] (1195-14, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
too poor rahi-o hai sabh samaan.
You are totally pervading and permeating in all.

byd purwn sB dyKy joie ] (1195-14, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
bayd puraan sabh daykhay jo-ay.
I have searched through all the Vedas and the Puraanas.

aUhW qau jweIAY jau eIhW n hoie ]2] (1195-14, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
oohaaN ta-o jaa-ee-ai ja-o eehaaN na ho-ay. ||2||
I would go there, only if the Lord were not here. ||2||

siqgur mY bilhwrI qor ] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
satgur mai balihaaree tor.
I am a sacrifice to You, O my True Guru.

ijin skl ibkl BRm kwty mor ] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
jin sakal bikal bharam kaatay mor.
You have cut through all my confusion and doubt.

rwmwnµd suAwmI rmq bRhm ] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
raamaanand su-aamee ramat barahm.
Raamaanand's Lord and Master is the All-pervading Lord God.

gur kw sbdu kwtY koit krm ]3]1] (1195-15, bsMqu ihMfol, Bgq rwmwnµd jI)
gur kaa sabad kaatai kot karam. ||3||1||
The Word of the Guru's Shabad eradicates the karma of millions of past actions. ||3||1||

bsMqu bwxI nwmdyau jI kI (1195-17)
basant banee naamday-o jee kee
Basant, The Word Of Naam Dayv Jee:

<> siqgur pRswid ] (1195-17)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

swihbu sMktvY syvku BjY ] (1195-17)
saahib sanktavai sayvak bhajai.
If the servant runs away when his master is in trouble,

icrMkwl n jIvY doaU kul ljY ]1] (1195-17)
chirankaal na jeevai do-oo kul lajai. ||1||
he will not have a long life, and he brings shame to all his family. ||1||

qyrI Bgiq n Cofau BwvY logu hsY ] (1195-18)
tayree bhagat na chhoda-o bhaavai log hasai.
I shall not abandon devotional worship of You, O Lord, even if the people laugh at me.

crn kml myry hIAry bsYN ]1] rhwau ] (1195-18)
charan kamal mayray hee-aray basaiN. ||1|| rahaa-o.
The Lord's Lotus Feet abide within my heart. ||1||Pause||

jYsy Apny Dnih pRwnI mrnu mWfY ] (1195-19)
jaisay apnay dhaneh paraanee maran maaNdai.
The mortal will even die for the sake of his wealth;

qYsy sMq jnW rwm nwmu n CwfYN ]2] (1195-19)
taisay sant janaaN raam naam na chhaadaiN. ||2||
in the same way, the Saints do not forsake the Lord's Name. ||2||

gMgw gieAw godwvrI sMswr ky kwmw ] (1195-19)
gangaa ga-i-aa godaavree sansaar kay kaamaa.
Pilgrimages to the Ganges, the Gaya and the Godawari are merely worldly affairs.

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD