Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਲਾਗਉ ਪਾਏ ॥੩॥
नानक ता कै लागउ पाए ॥३॥
Naanak ṫaa kæ laaga▫o paa▫é. ||3||
Nanak grasps the feet of those humble beings. ||3||

ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਸਿਮਰਨੁ ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ
प्रभ का सिमरनु सभ ते ऊचा ॥
Parabʰ kaa simran sabʰ ṫé oochaa.
The remembrance of God is the highest and most exalted of all.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਉਧਰੇ ਮੂਚਾ
प्रभ कै सिमरनि उधरे मूचा ॥
Parabʰ kæ simran uḋʰré moochaa.
In the remembrance of God, many are saved.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਬੁਝੈ
प्रभ कै सिमरनि त्रिसना बुझै ॥
Parabʰ kæ simran ṫarisnaa bujʰæ.
In the remembrance of God, thirst is quenched.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਸੁਝੈ
प्रभ कै सिमरनि सभु किछु सुझै ॥
Parabʰ kæ simran sabʰ kichʰ sujʰæ.
In the remembrance of God, all things are known.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਾਹੀ ਜਮ ਤ੍ਰਾਸਾ
प्रभ कै सिमरनि नाही जम त्रासा ॥
Parabʰ kæ simran naahee jam ṫaraasaa.
In the remembrance of God, there is no fear of death.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਪੂਰਨ ਆਸਾ
प्रभ कै सिमरनि पूरन आसा ॥
Parabʰ kæ simran pooran aasaa.
In the remembrance of God, hopes are fulfilled.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਮਨ ਕੀ ਮਲੁ ਜਾਇ
प्रभ कै सिमरनि मन की मलु जाइ ॥
Parabʰ kæ simran man kee mal jaa▫é.
In the remembrance of God, the filth of the mind is removed.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਰਿਦ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ
अमृत नामु रिद माहि समाइ ॥
Amriṫ naam riḋ maahi samaa▫é.
The Ambrosial Naam, the Name of the Lord, is absorbed into the heart.

ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਬਸਹਿ ਸਾਧ ਕੀ ਰਸਨਾ
प्रभ जी बसहि साध की रसना ॥
Parabʰ jee basėh saaḋʰ kee rasnaa.
God abides upon the tongues of His Saints.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕਾ ਦਾਸਨਿ ਦਸਨਾ ॥੪॥
नानक जन का दासनि दसना ॥४॥
Naanak jan kaa ḋaasan ḋasnaa. ||4||
Nanak is the servant of the slave of His slaves. ||4||

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਧਨਵੰਤੇ
प्रभ कउ सिमरहि से धनवंते ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sé ḋʰanvanṫé.
Those who remember God are wealthy.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਤਿਵੰਤੇ
प्रभ कउ सिमरहि से पतिवंते ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sé paṫivanṫé.
Those who remember God are honorable.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਪਰਵਾਨ
प्रभ कउ सिमरहि से जन परवान ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sé jan parvaan.
Those who remember God are approved.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪੁਰਖ ਪ੍ਰਧਾਨ
प्रभ कउ सिमरहि से पुरख प्रधान ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sé purakʰ parḋʰaan.
Those who remember God are the most distinguished persons.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿ ਬੇਮੁਹਤਾਜੇ
प्रभ कउ सिमरहि सि बेमुहताजे ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sė bémuhṫaajé.
Those who remember God are not lacking.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਿ ਸਰਬ ਕੇ ਰਾਜੇ
प्रभ कउ सिमरहि सि सरब के राजे ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sė sarab ké raajé.
Those who remember God are the rulers of all.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਸੁਖਵਾਸੀ
प्रभ कउ सिमरहि से सुखवासी ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sé sukʰvaasee.
Those who remember God dwell in peace.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸਦਾ ਅਬਿਨਾਸੀ
प्रभ कउ सिमरहि सदा अबिनासी ॥
Parabʰ ka▫o simrahi saḋaa abʰinaasee.
Those who remember God are immortal and eternal.

ਸਿਮਰਨ ਤੇ ਲਾਗੇ ਜਿਨ ਆਪਿ ਦਇਆਲਾ
सिमरन ते लागे जिन आपि दइआला ॥
Simran ṫé laagé jin aap ḋa▫i▫aalaa.
They alone hold to the remembrance of Him, unto whom He Himself shows His Mercy.

ਨਾਨਕ ਜਨ ਕੀ ਮੰਗੈ ਰਵਾਲਾ ॥੫॥
नानक जन की मंगै रवाला ॥५॥
Naanak jan kee mangæ ravaalaa. ||5||
Nanak begs for the dust of their feet. ||5||

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਪਰਉਪਕਾਰੀ
प्रभ कउ सिमरहि से परउपकारी ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sé par▫upkaaree.
Those who remember God generously help others.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੀ
प्रभ कउ सिमरहि तिन सद बलिहारी ॥
Parabʰ ka▫o simrahi ṫin saḋ balihaaree.
Those who remember God - to them, I am forever a sacrifice.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਮੁਖ ਸੁਹਾਵੇ
प्रभ कउ सिमरहि से मुख सुहावे ॥
Parabʰ ka▫o simrahi sé mukʰ suhaavé.
Those who remember God - their faces are beautiful.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਸੂਖਿ ਬਿਹਾਵੈ
प्रभ कउ सिमरहि तिन सूखि बिहावै ॥
Parabʰ ka▫o simrahi ṫin sookʰ bihaavæ.
Those who remember God abide in peace.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਆਤਮੁ ਜੀਤਾ
प्रभ कउ सिमरहि तिन आतमु जीता ॥
Parabʰ ka▫o simrahi ṫin aaṫam jeeṫaa.
Those who remember God conquer their souls.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਨਿਰਮਲ ਰੀਤਾ
प्रभ कउ सिमरहि तिन निरमल रीता ॥
Parabʰ ka▫o simrahi ṫin nirmal reeṫaa.
Those who remember God have a pure and spotless lifestyle.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਤਿਨ ਅਨਦ ਘਨੇਰੇ
प्रभ कउ सिमरहि तिन अनद घनेरे ॥
Parabʰ ka▫o simrahi ṫin anaḋ gʰanéré.
Those who remember God experience all sorts of joys.

ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਸਿਮਰਹਿ ਬਸਹਿ ਹਰਿ ਨੇਰੇ
प्रभ कउ सिमरहि बसहि हरि नेरे ॥
Parabʰ ka▫o simrahi basėh har néré.
Those who remember God abide near the Lord.

ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾ ਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਜਾਗਿ
संत क्रिपा ते अनदिनु जागि ॥
Sanṫ kirpaa ṫé an▫ḋin jaag.
By the Grace of the Saints, one remains awake and aware, night and day.

ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਨੁ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ॥੬॥
नानक सिमरनु पूरै भागि ॥६॥
Naanak simran pooræ bʰaag. ||6||
O Nanak! This meditative remembrance comes only by perfect destiny. ||6||

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਾਰਜ ਪੂਰੇ
प्रभ कै सिमरनि कारज पूरे ॥
Parabʰ kæ simran kaaraj pooré.
Remembering God, one’s works are accomplished.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਬਹੁ ਝੂਰੇ
प्रभ कै सिमरनि कबहु न झूरे ॥
Parabʰ kæ simran kabahu na jʰooré.
Remembering God, one never grieves.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਬਾਨੀ
प्रभ कै सिमरनि हरि गुन बानी ॥
Parabʰ kæ simran har gun baanee.
Remembering God, one speaks the Glorious Praises of the Lord.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਨੀ
प्रभ कै सिमरनि सहजि समानी ॥
Parabʰ kæ simran sahj samaanee.
Remembering God, one is absorbed into the state of intuitive ease.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਨਿਹਚਲ ਆਸਨੁ
प्रभ कै सिमरनि निहचल आसनु ॥
Parabʰ kæ simran nihchal aasan.
Remembering God, one attains the unchanging position.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸਨੁ
प्रभ कै सिमरनि कमल बिगासनु ॥
Parabʰ kæ simran kamal bigaasan.
Remembering God, the heart-lotus blossoms forth.

ਪ੍ਰਭ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਅਨਹਦ ਝੁਨਕਾਰ
प्रभ कै सिमरनि अनहद झुनकार ॥
Parabʰ kæ simran anhaḋ jʰunkaar.
Remembering God, the unstruck melody vibrates.

ਸੁਖੁ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਨ ਕਾ ਅੰਤੁ ਪਾਰ
सुखु प्रभ सिमरन का अंतु न पार ॥
Sukʰ parabʰ simran kaa anṫ na paar.
The peace of the meditative remembrance of God has no end or limitation.

ਸਿਮਰਹਿ ਸੇ ਜਨ ਜਿਨ ਕਉ ਪ੍ਰਭ ਮਇਆ
सिमरहि से जन जिन कउ प्रभ मइआ ॥
Simrahi sé jan jin ka▫o parabʰ ma▫i▫aa.
They alone remember Him, upon whom God bestows His Grace.

ਨਾਨਕ ਤਿਨ ਜਨ ਸਰਨੀ ਪਇਆ ॥੭॥
नानक तिन जन सरनी पइआ ॥७॥
Naanak ṫin jan sarnee pa▫i▫aa. ||7||
Nanak seeks the Sanctuary of those humble beings. ||7||

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਕਰਿ ਭਗਤ ਪ੍ਰਗਟਾਏ
हरि सिमरनु करि भगत प्रगटाए ॥
Har simran kar bʰagaṫ pargataa▫é.
Remembering the Lord, His devotees are famous and radiant.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਲਗਿ ਬੇਦ ਉਪਾਏ
हरि सिमरनि लगि बेद उपाए ॥
Har simran lag béḋ upaa▫é.
Remembering the Lord, the Vedas were composed.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਭਏ ਸਿਧ ਜਤੀ ਦਾਤੇ
हरि सिमरनि भए सिध जती दाते ॥
Har simran bʰa▫é siḋʰ jaṫee ḋaaṫé.
Remembering the Lord, we become Siddhas, celibates and givers.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਨੀਚ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਤੇ
हरि सिमरनि नीच चहु कुंट जाते ॥
Har simran neech chahu kunt jaaṫé.
Remembering the Lord, the lowly become known in all four directions.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਧਾਰੀ ਸਭ ਧਰਨਾ
हरि सिमरनि धारी सभ धरना ॥
Har simran ḋʰaaree sabʰ ḋʰarnaa.
For the remembrance of the Lord, the whole world was established.

ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਹਰਿ ਕਾਰਨ ਕਰਨਾ
सिमरि सिमरि हरि कारन करना ॥
Simar simar har kaaran karnaa.
Remember, remember in meditation the Lord, the Creator, the Cause of all causes.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨਿ ਕੀਓ ਸਗਲ ਅਕਾਰਾ
हरि सिमरनि कीओ सगल अकारा ॥
Har simran kee▫o sagal akaaraa.
For the remembrance of the Lord, He created the whole creation.

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨ ਮਹਿ ਆਪਿ ਨਿਰੰਕਾਰਾ
हरि सिमरन महि आपि निरंकारा ॥
Har simran mėh aap nirankaaraa.
In the remembrance of the Lord, He Himself is Formless.

ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਬੁਝਾਇਆ
करि किरपा जिसु आपि बुझाइआ ॥
Kar kirpaa jis aap bujʰaa▫i▫aa.
By His Grace, He Himself bestows understanding.

ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਤਿਨਿ ਪਾਇਆ ॥੮॥੧॥
नानक गुरमुखि हरि सिमरनु तिनि पाइआ ॥८॥१॥
Naanak gurmukʰ har simran ṫin paa▫i▫aa. ||8||1||
O Nanak! The Gurmukh attains the remembrance of the Lord. ||8||1||

ਸਲੋਕੁ
सलोकु ॥
Salok.
Shalok:

ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਨਾਥ ਅਨਾਥ
दीन दरद दुख भंजना घटि घटि नाथ अनाथ ॥
Ḋeen ḋaraḋ ḋukʰ bʰanjnaa gʰat gʰat naaṫʰ anaaṫʰ.
O Destroyer of the pains and the suffering of the poor, O Master of each and every heart, O Masterless One:

ਸਰਣਿ ਤੁਮੑਾਰੀ ਆਇਓ ਨਾਨਕ ਕੇ ਪ੍ਰਭ ਸਾਥ ॥੧॥
सरणि तुम्हारी आइओ नानक के प्रभ साथ ॥१॥
Saraṇ ṫumĥaaree aa▫i▫o Naanak ké parabʰ saaṫʰ. ||1||
I have come seeking Your Sanctuary. O God, please be with Nanak! ||1||

        


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits