Sri Granth: Sri Guru Granth Sahib
Gurmukhi:
Hindi:
Roman:
        
Sri Guru Granth Sahib Page # :    of 1430
English:
Punjabi:
Teeka:
ਹਰਿ ਚਰਣ ਗਹੇ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਇ ॥੪॥੨੨॥੨੮॥
हरि चरण गहे नानक सरणाइ ॥४॥२२॥२८॥
Har charaṇ gahé Naanak sarṇaa▫é. ||4||22||28||
Grasping the Lord’s Feet, O Nanak! We enter His Sanctuary. ||4||22||28||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Soohee mėhlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਦੀਨੁ ਛਡਾਇ ਦੁਨੀ ਜੋ ਲਾਏ
दीनु छडाइ दुनी जो लाए ॥
Ḋeen chʰadaa▫é ḋunee jo laa▫é.
One who withdraws from God’s Path, and attaches himself to the world,

ਦੁਹੀ ਸਰਾਈ ਖੁਨਾਮੀ ਕਹਾਏ ॥੧॥
दुही सराई खुनामी कहाए ॥१॥
Ḋuhee saraa▫ee kʰunaamee kahaa▫é. ||1||
is known as a sinner in both worlds. ||1||

ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਪਰਵਾਣੁ
जो तिसु भावै सो परवाणु ॥
Jo ṫis bʰaavæ so parvaaṇ.
He alone is approved, who pleases the Lord.

ਆਪਣੀ ਕੁਦਰਤਿ ਆਪੇ ਜਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
आपणी कुदरति आपे जाणु ॥१॥ रहाउ ॥
Aapṇee kuḋraṫ aapé jaaṇ. ||1|| rahaa▫o.
Only He Himself knows His creative omnipotence. ||1||Pause||

ਸਚਾ ਧਰਮੁ ਪੁੰਨੁ ਭਲਾ ਕਰਾਏ
सचा धरमु पुंनु भला कराए ॥
Sachaa ḋʰaram punn bʰalaa karaa▫é.
One who practices truth, righteous living, charity and good deeds,

ਦੀਨ ਕੈ ਤੋਸੈ ਦੁਨੀ ਜਾਏ ॥੨॥
दीन कै तोसै दुनी न जाए ॥२॥
Ḋeen kæ ṫosæ ḋunee na jaa▫é. ||2||
has the supplies for God’s Path. Worldly success shall not fail him. ||2||

ਸਰਬ ਨਿਰੰਤਰਿ ਏਕੋ ਜਾਗੈ
सरब निरंतरि एको जागै ॥
Sarab niranṫar éko jaagæ.
Within and among all, the One Lord is awake.

ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਇਆ ਤਿਤੁ ਤਿਤੁ ਕੋ ਲਾਗੈ ॥੩॥
जितु जितु लाइआ तितु तितु को लागै ॥३॥
Jiṫ jiṫ laa▫i▫aa ṫiṫ ṫiṫ ko laagæ. ||3||
As He attaches us, so are we attached. ||3||

ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਸਚੁ ਸਾਹਿਬੁ ਮੇਰਾ
अगम अगोचरु सचु साहिबु मेरा ॥
Agam agochar sach saahib méraa.
You are inaccessible and unfathomable, O my True Lord and Master.

ਨਾਨਕੁ ਬੋਲੈ ਬੋਲਾਇਆ ਤੇਰਾ ॥੪॥੨੩॥੨੯॥
नानकु बोलै बोलाइआ तेरा ॥४॥२३॥२९॥
Naanak bolæ bolaa▫i▫aa ṫéraa. ||4||23||29||
Nanak speaks as You inspire him to speak. ||4||23||29||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Soohee mėhlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਪ੍ਰਾਤਹਕਾਲਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੀ
प्रातहकालि हरि नामु उचारी ॥
Paraaṫėhkaal har naam uchaaree.
In the early hours of the morning, I chant the Lord’s Name.

ਈਤ ਊਤ ਕੀ ਓਟ ਸਵਾਰੀ ॥੧॥
ईत ऊत की ओट सवारी ॥१॥
Eeṫ ooṫ kee ot savaaree. ||1||
I have fashioned a shelter for myself for here and hereafter. ||1||

ਸਦਾ ਸਦਾ ਜਪੀਐ ਹਰਿ ਨਾਮ
सदा सदा जपीऐ हरि नाम ॥
Saḋaa saḋaa japee▫æ har naam.
Forever and ever, I chant the Lord’s Name,

ਪੂਰਨ ਹੋਵਹਿ ਮਨ ਕੇ ਕਾਮ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
पूरन होवहि मन के काम ॥१॥ रहाउ ॥
Pooran hovėh man ké kaam. ||1|| rahaa▫o.
and the desires of my mind are fulfilled. ||1||Pause||

ਪ੍ਰਭੁ ਅਬਿਨਾਸੀ ਰੈਣਿ ਦਿਨੁ ਗਾਉ
प्रभु अबिनासी रैणि दिनु गाउ ॥
Parabʰ abʰinaasee ræṇ ḋin gaa▫o.
Sing the Praises of the Eternal, Imperishable Lord God, night and day.

ਜੀਵਤ ਮਰਤ ਨਿਹਚਲੁ ਪਾਵਹਿ ਥਾਉ ॥੨॥
जीवत मरत निहचलु पावहि थाउ ॥२॥
Jeevaṫ maraṫ nihchal paavahi ṫʰaa▫o. ||2||
In life, and in death, you shall find your eternal, unchanging home. ||2||

ਸੋ ਸਾਹੁ ਸੇਵਿ ਜਿਤੁ ਤੋਟਿ ਆਵੈ
सो साहु सेवि जितु तोटि न आवै ॥
So saahu sév jiṫ ṫot na aavæ.
So, serve the Sovereign Lord, and you shall never lack anything.

ਖਾਤ ਖਰਚਤ ਸੁਖਿ ਅਨਦਿ ਵਿਹਾਵੈ ॥੩॥
खात खरचत सुखि अनदि विहावै ॥३॥
Kʰaaṫ kʰarchaṫ sukʰ anaḋ vihaavæ. ||3||
While eating and consuming, you shall pass your life in peace. ||3||

ਜਗਜੀਵਨ ਪੁਰਖੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਇਆ
जगजीवन पुरखु साधसंगि पाइआ ॥
Jagjeevan purakʰ saaḋʰsang paa▫i▫aa.
O Life of the World, O Primal Being, I have found the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥੪॥੨੪॥੩੦॥
गुर प्रसादि नानक नामु धिआइआ ॥४॥२४॥३०॥
Gur parsaaḋ Naanak naam ḋʰi▫aa▫i▫aa. ||4||24||30||
By Guru’s Grace, O Nanak! I meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||4||24||30||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Soohee mėhlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ
गुर पूरे जब भए दइआल ॥
Gur pooré jab bʰa▫é ḋa▫i▫aal.
When the Perfect Guru becomes merciful,

ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਪੂਰਨ ਭਈ ਘਾਲ ॥੧॥
दुख बिनसे पूरन भई घाल ॥१॥
Ḋukʰ binsé pooran bʰa▫ee gʰaal. ||1||
my pains are taken away, and my tasks are perfectly completed. ||1||

ਪੇਖਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ਦਰਸੁ ਤੁਮੑਾਰਾ
पेखि पेखि जीवा दरसु तुम्हारा ॥
Pékʰ pékʰ jeevaa ḋaras ṫumĥaaraa.
Gazing upon, beholding the Blessed Vision of Your Darshan, I live.

ਚਰਣ ਕਮਲ ਜਾਈ ਬਲਿਹਾਰਾ
चरण कमल जाई बलिहारा ॥
Charaṇ kamal jaa▫ee balihaaraa.
I am a sacrifice to Your Lotus Feet.

ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਠਾਕੁਰ ਕਵਨੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
तुझ बिनु ठाकुर कवनु हमारा ॥१॥ रहाउ ॥
Ṫujʰ bin tʰaakur kavan hamaaraa. ||1|| rahaa▫o.
Without You, O my Lord and Master, who belongs to me? ||1||Pause||

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਬਣਿ ਆਈ
साधसंगति सिउ प्रीति बणि आई ॥
Saaḋʰsangaṫ si▫o pareeṫ baṇ aa▫ee.
I have fallen in love with the Saadh Sangat, the Company of the Holy,

ਪੂਰਬ ਕਰਮਿ ਲਿਖਤ ਧੁਰਿ ਪਾਈ ॥੨॥
पूरब करमि लिखत धुरि पाई ॥२॥
Poorab karam likʰaṫ ḋʰur paa▫ee. ||2||
by the karma of my past actions and my preordained destiny. ||2||

ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਚਰਜੁ ਪਰਤਾਪ
जपि हरि हरि नामु अचरजु परताप ॥
Jap har har naam achraj parṫaap.
Chant the Name of the Lord, Har, Har; how wondrous is His glory!

ਜਾਲਿ ਸਾਕਹਿ ਤੀਨੇ ਤਾਪ ॥੩॥
जालि न साकहि तीने ताप ॥३॥
Jaal na saakėh ṫeené ṫaap. ||3||
The three types of illness cannot consume it. ||3||

ਨਿਮਖ ਬਿਸਰਹਿ ਹਰਿ ਚਰਣ ਤੁਮੑਾਰੇ
निमख न बिसरहि हरि चरण तुम्हारे ॥
Nimakʰ na bisrahi har charaṇ ṫumĥaaré.
May I never forget, even for an instant, the Lord’s Feet.

ਨਾਨਕੁ ਮਾਗੈ ਦਾਨੁ ਪਿਆਰੇ ॥੪॥੨੫॥੩੧॥
नानकु मागै दानु पिआरे ॥४॥२५॥३१॥
Naanak maagæ ḋaan pi▫aaré. ||4||25||31||
Nanak begs for this gift, O my Beloved. ||4||25||31||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Soohee mėhlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਸੇ ਸੰਜੋਗ ਕਰਹੁ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ
से संजोग करहु मेरे पिआरे ॥
Sé sanjog karahu méré pi▫aaré.
May there be such an auspicious time, O my Beloved,

ਜਿਤੁ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਚਾਰੇ ॥੧॥
जितु रसना हरि नामु उचारे ॥१॥
Jiṫ rasnaa har naam uchaaré. ||1||
when, with my tongue, I may chant the Lord’s Name||1||

ਸੁਣਿ ਬੇਨਤੀ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ
सुणि बेनती प्रभ दीन दइआला ॥
Suṇ bénṫee parabʰ ḋeen ḋa▫i▫aalaa.
Hear my prayer, O God, O Merciful to the meek.

ਸਾਧ ਗਾਵਹਿ ਗੁਣ ਸਦਾ ਰਸਾਲਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
साध गावहि गुण सदा रसाला ॥१॥ रहाउ ॥
Saaḋʰ gaavahi guṇ saḋaa rasaalaa. ||1|| rahaa▫o.
The Holy Saints ever sing the Glorious Praises of the Lord, the Source of Nectar. ||1||Pause||

ਜੀਵਨ ਰੂਪੁ ਸਿਮਰਣੁ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰਾ
जीवन रूपु सिमरणु प्रभ तेरा ॥
Jeevan roop simraṇ parabʰ ṫéraa.
Your meditation and remembrance is life-giving, God.

ਜਿਸੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਹਿ ਬਸਹਿ ਤਿਸੁ ਨੇਰਾ ॥੨॥
जिसु क्रिपा करहि बसहि तिसु नेरा ॥२॥
Jis kirpaa karahi basėh ṫis néraa. ||2||
You dwell near those upon whom You show mercy. ||2||

ਜਨ ਕੀ ਭੂਖ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਅਹਾਰੁ
जन की भूख तेरा नामु अहारु ॥
Jan kee bʰookʰ ṫéraa naam ahaar.
Your Name is the food to satisfy the hunger of Your humble servants.

ਤੂੰ ਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭ ਦੇਵਣਹਾਰੁ ॥੩॥
तूं दाता प्रभ देवणहारु ॥३॥
Ṫooⁿ ḋaaṫaa parabʰ ḋévaṇhaar. ||3||
You are the Great Giver, O Lord God. ||3||

ਰਾਮ ਰਮਤ ਸੰਤਨ ਸੁਖੁ ਮਾਨਾ
राम रमत संतन सुखु माना ॥
Raam ramaṫ sanṫan sukʰ maanaa.
The Saints take pleasure in repeating the Lord’s Name.

ਨਾਨਕ ਦੇਵਨਹਾਰ ਸੁਜਾਨਾ ॥੪॥੨੬॥੩੨॥
नानक देवनहार सुजाना ॥४॥२६॥३२॥
Naanak ḋévanhaar sujaanaa. ||4||26||32||
O Nanak! The Lord, the Great Giver, is All-knowing. ||4||26||32||

ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ
सूही महला ५ ॥
Soohee mėhlaa 5.
Soohee, Fifth Mehl:

ਬਹਤੀ ਜਾਤ ਕਦੇ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਧਾਰਤ
बहती जात कदे द्रिसटि न धारत ॥
Bahṫee jaaṫ kaḋé ḋarisat na ḋʰaaraṫ.
Your life is slipping away, but you never even notice.

ਮਿਥਿਆ ਮੋਹ ਬੰਧਹਿ ਨਿਤ ਪਾਰਚ ॥੧॥
मिथिआ मोह बंधहि नित पारच ॥१॥
Miṫʰi▫aa moh banḋʰėh niṫ paarach. ||1||
You are constantly entangled in false attachments and conflicts. ||1||

ਮਾਧਵੇ ਭਜੁ ਦਿਨ ਨਿਤ ਰੈਣੀ
माधवे भजु दिन नित रैणी ॥
Maaḋʰvé bʰaj ḋin niṫ ræṇee.
Meditate, vibrate constantly, day and night, on the Lord.

ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਜੀਤਿ ਹਰਿ ਸਰਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ
जनमु पदारथु जीति हरि सरणी ॥१॥ रहाउ ॥
Janam paḋaaraṫʰ jeeṫ har sarṇee. ||1|| rahaa▫o.
You shall be victorious in this priceless human life, in the Protection of the Lord’s Sanctuary. ||1||Pause||

ਕਰਤ ਬਿਕਾਰ ਦੋਊ ਕਰ ਝਾਰਤ
करत बिकार दोऊ कर झारत ॥
Karaṫ bikaar ḋo▫oo kar jʰaaraṫ.
You eagerly commit sins and practice corruption,

ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਰਿਦ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਧਾਰਤ ॥੨॥
राम रतनु रिद तिलु नही धारत ॥२॥
Raam raṫan riḋ ṫil nahee ḋʰaaraṫ. ||2||
but you do not enshrine the jewel of the Lord’s Name within your heart, even for an instant. ||2||

ਭਰਣ ਪੋਖਣ ਸੰਗਿ ਅਉਧ ਬਿਹਾਣੀ
भरण पोखण संगि अउध बिहाणी ॥
Bʰaraṇ pokʰaṇ sang a▫oḋʰ bihaaṇee.
Feeding and pampering your body, your life is passing away,

        


© srigurugranth.org, a Sri Guru Granth Sahib resource, all rights reserved.
See Acknowledgements & Credits