Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

718

tofI mhlw 5 ] (718-1)
todee mehlaa 5.
Todee, Fifth Mehl:

hir hir crn irdY aur Dwry ] (718-1)
har har charan ridai ur Dhaaray.
I have enshrined the Lord's Feet within my heart.

ismir suAwmI siqguru Apunw kwrj sPl hmwry ]1] rhwau ] (718-1)
simar su-aamee satgur apunaa kaaraj safal hamaaray. ||1|| rahaa-o.
Contemplating my Lord and Master, my True Guru, all my affairs have been resolved. ||1||Pause||

puMn dwn pUjw prmysur hir kIriq qqu bIcwry ] (718-2)
punn daan poojaa parmaysur har keerat tat beechaaray.
The merits of giving donations to charity and devotional worship come from the Kirtan of the Praises of the Transcendent Lord; this is the true essence of wisdom.

gun gwvq Aqul suKu pwieAw Twkur Agm Apwry ]1] (718-2)
gun gaavat atul sukh paa-i-aa thaakur agam apaaray. ||1||
Singing the Praises of the unapproachable, infinite Lord and Master, I have found immeasurable peace. ||1||

jo jn pwrbRhim Apny kIny iqn kw bwhuir kCu n bIcwry ] (718-3)
jo jan paarbarahm apnay keenay tin kaa baahur kachh na beechaaray.
The Supreme Lord God does not consider the merits and demerits of those humble beings whom He makes His own.

nwm rqnu suin jip jip jIvw hir nwnk kMT mJwry ]2]11]30] (718-4)
naam ratan sun jap jap jeevaa har naanak kanth majhaaray. ||2||11||30||
Hearing, chanting and meditating on the jewel of the Naam, I live; Nanak wears the Lord as his necklace. ||2||11||30||

tofI mhlw 9 (718-5)
todee mehlaa 9
Todee, Ninth Mehl:

<> siqgur pRswid ] (718-6)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

khau khw ApnI ADmweI ] (718-6)
kaha-o kahaa apnee aDhmaa-ee.
What can I say about my base nature?

auriJE knk kwmnI ky rs nh kIriq pRB gweI ]1] rhwau ] (718-6)
urjhi-o kanak kaamnee kay ras nah keerat parabh gaa-ee. ||1|| rahaa-o.
I am entangled in the love of gold and women, and I have not sung the Kirtan of God's Praises. ||1||Pause||

jg JUTy kau swcu jwin kY qw isau ruc aupjweI ] (718-7)
jag jhoothay ka-o saach jaan kai taa si-o ruch upjaa-ee.
I judge the false world to be true, and I have fallen in love with it.

dIn bMD ismirE nhI kbhU hoq ju sMig shweI ]1] (718-7)
deen banDh simri-o nahee kabhoo hot jo sang sahaa-ee. ||1||
I have never contemplated the friend of the poor, who shall be my companion and helper in the end. ||1||

mgn rihE mwieAw mY ins idin CutI n mn kI kweI ] (718-8)
magan rahi-o maa-i-aa mai nis din chhutee na man kee kaa-ee.
I remain intoxicated by Maya, night and day, and the filth of my mind will not depart.

kih nwnk Ab nwih Anq giq ibnu hir kI srnweI ]2]1]31] (718-8)
kahi naanak ab naahi anat gat bin har kee sarnaa-ee. ||2||1||31||
Says Nanak, now, without the Lord's Sanctuary, I cannot find salvation in any other way. ||2||1||31||

tofI bwxI BgqW kI (718-10)
todee banee bhagtaaN kee
Todee, The Word Of The Devotees:

<> siqgur pRswid ] (718-10)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

koeI bolY inrvw koeI bolY dUir ] (718-11)
ko-ee bolai nirvaa ko-ee bolai door.
Some say that He is near, and others say that He is far away.

jl kI mwCulI crY KjUir ]1] (718-11)
jal kee maachhulee charai khajoor. ||1||
We might just as well say that the fish climbs out of the water, up the tree. ||1||

kWie ry bkbwdu lwieE ] (718-11)
kaaN-ay ray bakbaad laa-i-o.
Why do you speak such nonsense?

ijin hir pwieE iqnih CpwieE ]1] rhwau ] (718-11)
jin har paa-i-o tineh chhapaa-i-o. ||1|| rahaa-o.
One who has found the Lord, keeps quiet about it. ||1||Pause||

pMifqu hoie kY bydu bKwnY ] (718-12)
pandit ho-ay kai bayd bakhaanai.
Those who become Pandits, religious scholars, recite the Vedas,

mUrKu nwmdyau rwmih jwnY ]2]1] (718-12)
moorakh naamday-o raameh jaanai. ||2||1||
but foolish Naam Dayv knows only the Lord. ||2||1||

kaun ko klµku rihE rwm nwmu lyq hI ] (718-13)
ka-un ko kalank rahi-o raam naam layt hee.
Whose blemishes remain, when one chants the Lord's Name?

piqq pivq Bey rwmu khq hI ]1] rhwau ] (718-13)
patit pavit bha-ay raam kahat hee. ||1|| rahaa-o.
Sinners become pure, chanting the Lord's Name. ||1||Pause||

rwm sMig nwmdyv jn kau pRqigAw AweI ] (718-14)
raam sang naamdayv jan ka-o partagi-aa aa-ee.
With the Lord, servant Naam Dayv has come to have faith.

eykwdsI bRqu rhY kwhy kau qIrQ jweˆØI ]1] (718-14)
aykaadasee barat rahai kaahay ka-o tirath jaa-eeN. ||1||
I have stopped fasting on the eleventh day of each month; why should I bother to go on pilgrimages to sacred shrines? ||1||

Bniq nwmdyau suik®q sumiq Bey ] (718-14)
bhanat naamday-o sukarit sumat bha-ay.
Prays Naam Dayv, I have become a man of good deeds and good thoughts.

gurmiq rwmu kih ko ko n bYkuMiT gey ]2]2] (718-15)
gurmat raam kahi ko ko na baikunth ga-ay. ||2||2||
Chanting the Lord's Name, under Guru's Instructions, who has not gone to heaven? ||2||2||

qIin CMdy Kylu AwCY ]1] rhwau ] (718-15)
teen chhanday khayl aachhai. ||1|| rahaa-o.
Here is a verse with a three-fold play on words. ||1||Pause||

kuMBwr ky Gr hWfI AwCY rwjw ky Gr sWfI go ] (718-16)
kumbhaar kay ghar haaNdee aachhai raajaa kay ghar saaNdee go.
In the potter's home there are pots, and in the king's home there are camels.

bwmn ky Gr rWfI AwCY rWfI sWfI hWfI go ]1] (718-16)
baaman kay ghar raaNdee aachhai raaNdee saaNdee haaNdee go. ||1||
In the Brahmin's home there are widows. So here they are: haandee, saandee, raandee. ||1||

bwxIey ky Gr hINgu AwCY BYsr mwQY sINgu go ] (718-17)
baanee-ay kay ghar heeNg aachhai bhaisar maathai seeNg go.
In the home of the grocer there is asafoetida; on the forehead of the buffalo there are horns.

dyvl mDy lIgu AwCY lIgu sIgu hIgu go ]2] (718-17)
dayval maDhay leeg aachhai leeg seeg heeg go. ||2||
In the temple of Shiva there are lingams. So here they are: heeng, seeng, leeng. ||2||

qylI kY Gr qylu AwCY jMgl mDy byl go ] (718-18)
taylee kai ghar tayl aachhai jangal maDhay bayl go.
In the house of the oil-presser there is oil; in the forest there are vines.

mwlI ky Gr kyl AwCY kyl byl qyl go ]3] (718-18)
maalee kay ghar kayl aachhai kayl bayl tayl go. ||3||
In the gardener's home there are bananas. So here they are: tayl, bayl, kayl. ||3||

sMqW mDy goibMdu AwCY gokl mDy isAwm go ] (718-19)
santaaN maDhay gobind aachhai gokal maDhay si-aam go.
The Lord of the Universe, Govind, is within His Saints; Krishna, Shyaam, is in Gokal.

nwmy mDy rwmu AwCY rwm isAwm goibMd go ]4]3] (718-19)
naamay maDhay raam aachhai raam si-aam gobind go. ||4||3||
The Lord, Raam, is in Naam Dayv. So here they are: Raam, Shyaam, Govind. ||4||3||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD