Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1118 ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ Kéḋaaraa mėhlaa 4 gʰar 1 Kaydaaraa, Fourth Mehl, First House: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਮੇਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਨਾਮ ਨਿਤ ਗਾਵੀਐ ਰੇ ॥ Méré man raam naam niṫ gaavee▫æ ré. O my mind! Sing continually the Name of the Lord. ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਨ ਜਾਈ ਹਰਿ ਲਖਿਆ ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਮਿਲੈ ਲਖਾਵੀਐ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Agam agochar na jaa▫ee har lakʰi▫aa gur pooraa milæ lakʰaavee▫æ ré. Rahaa▫o. The Inaccessible, Unfathomable Lord cannot be seen; meeting with the Perfect Guru, He is seen. ||Pause|| ਜਿਸੁ ਆਪੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕਉ ਹਰਿ ਲਿਵ ਲਾਵੀਐ ਰੇ ॥ Jis aapé kirpaa karé méraa su▫aamee ṫis jan ka▫o har liv laavee▫æ ré. That person, upon whom my Lord and Master showers His Mercy - the Lord attunes that one to Himself. ਸਭੁ ਕੋ ਭਗਤਿ ਕਰੇ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਸੋ ਥਾਇ ਪਾਵੀਐ ਰੇ ॥੧॥ Sabʰ ko bʰagaṫ karé har kéree har bʰaavæ so ṫʰaa▫é paavee▫æ ré. ||1|| Everyone worships the Lord, but only that person who is pleasing to the Lord is accepted. ||1|| ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਮੋਲਕੁ ਹਰਿ ਪਹਿ ਹਰਿ ਦੇਵੈ ਤਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਵੀਐ ਰੇ ॥ Har har naam amolak har pėh har ḋévæ ṫaa naam ḋʰi▫aavee▫æ ré. The Name of the Lord, Har, Har, is priceless. It rests with the Lord. If the Lord bestows it, then we meditate on the Naam. ਜਿਸ ਨੋ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ਮੇਰਾ ਸੁਆਮੀ ਤਿਸੁ ਲੇਖਾ ਸਭੁ ਛਡਾਵੀਐ ਰੇ ॥੨॥ Jis no naam ḋé▫é méraa su▫aamee ṫis lékʰaa sabʰ chʰadaavee▫æ ré. ||2|| That person, whom my Lord and Master blesses with His Name - his entire account is forgiven. ||2|| ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਹਿ ਸੇ ਧੰਨੁ ਜਨ ਕਹੀਅਹਿ ਤਿਨ ਮਸਤਕਿ ਭਾਗੁ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿ ਪਾਵੀਐ ਰੇ ॥ Har naam araaḋʰėh sé ḋʰan jan kahee▫ahi ṫin masṫak bʰaag ḋʰur likʰ paavee▫æ ré. Those humble beings who worship and adore the Lord’s Name, are said to be blessed. Such is the good destiny written on their foreheads. ਤਿਨ ਦੇਖੇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਬਿਗਸੈ ਜਿਉ ਸੁਤੁ ਮਿਲਿ ਮਾਤ ਗਲਿ ਲਾਵੀਐ ਰੇ ॥੩॥ Ṫin ḋékʰé méraa man bigsæ ji▫o suṫ mil maaṫ gal laavee▫æ ré. ||3|| Gazing upon them, my mind blossoms forth, like the mother who meets with her son and hugs him close. ||3|| ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਮੋ ਕਉ ਦੇਹੁ ਮਤੀ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਪਾਵੀਐ ਰੇ ॥ Ham baarik har piṫaa parabʰ méré mo ka▫o ḋéh maṫee jiṫ har paavee▫æ ré. I am a child, and You, O my Lord God, are my Father; please bless me with such understanding, so that I may find the Lord. ਜਿਉ ਬਛੁਰਾ ਦੇਖਿ ਗਊ ਸੁਖੁ ਮਾਨੈ ਤਿਉ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗਲਿ ਲਾਵੀਐ ਰੇ ॥੪॥੧॥ Ji▫o bachʰuraa ḋékʰ ga▫oo sukʰ maanæ ṫi▫o Naanak har gal laavee▫æ ré. ||4||1|| Like the cow, which is happy upon seeing her calf, O Lord, please hug Nanak close in Your Embrace. ||4||1|| ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੧ Kéḋaaraa mėhlaa 4 gʰar 1 Kaydaaraa, Fourth Mehl, First House: ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ Ik▫oaⁿkaar saṫgur parsaaḋ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਮੇਰੇ ਮਨ ਹਰਿ ਹਰਿ ਗੁਨ ਕਹੁ ਰੇ ॥ Méré man har har gun kaho ré. O my mind! Chant the Glorious Praises of the Lord, Har, Har. ਸਤਿਗੁਰੂ ਕੇ ਚਰਨ ਧੋਇ ਧੋਇ ਪੂਜਹੁ ਇਨ ਬਿਧਿ ਮੇਰਾ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਲਹੁ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥ Saṫguroo ké charan ḋʰo▫é ḋʰo▫é poojahu in biḋʰ méraa har parabʰ lahu ré. Rahaa▫o. Wash the Feet of the True Guru, and worship them. In this way, you shall find my Lord God. ||Pause|| ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਲੋਭੁ ਮੋਹੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ਬਿਖੈ ਰਸ ਇਨ ਸੰਗਤਿ ਤੇ ਤੂ ਰਹੁ ਰੇ ॥ Kaam kroḋʰ lobʰ moh abʰimaan bikʰæ ras in sangaṫ ṫé ṫoo rahu ré. Sexual desire, anger, greed, attachment, egotism and corrupt pleasures - stay away from these. ਮਿਲਿ ਸਤਸੰਗਤਿ ਕੀਜੈ ਹਰਿ ਗੋਸਟਿ ਸਾਧੂ ਸਿਉ ਗੋਸਟਿ ਹਰਿ ਪ੍ਰੇਮ ਰਸਾਇਣੁ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਹਰਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਰਾਮ ਰਮਹੁ ਰੇ ॥੧॥ Mil saṫsangaṫ keejæ har gosat saaḋʰoo si▫o gosat har parém rasaa▫iṇ raam naam rasaa▫iṇ har raam naam raam ramhu ré. ||1|| Join the Sat Sangat, the True Congregation, and speak with the Holy People about the Lord. The Love of the Lord is the healing remedy; the Name of the Lord is the healing remedy. Chant the Name of the Lord, Ram, Ram. ||1|| |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |