Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD

524

mQy vwil pCwiVAnu jm mwrig muqy ] (524-1)
mathay vaal pachhaarhi-an jam maarag mutay.
Grabbing them by the hair on their heads, the Lord throws them down, and leaves them on the path of Death.

duiK lgY ibllwixAw nrik Goir suqy ] (524-1)
dukh lagai billaani-aa narak ghor sutay.
They cry out in pain, in the darkest of hells.

kMiT lwie dws riKAnu nwnk hir sqy ]20] (524-1)
kanth laa-ay daas rakhi-an naanak har satay. ||20||
But hugging His slaves close to His Heart, O Nanak, the True Lord saves them. ||20||

slok mÚ 5 ] (524-2)
salok mehlaa 5.
Shalok, Fifth Mehl:

rwmu jphu vfBwgIho jil Qil pUrnu soie ] (524-2)
raam japahu vadbhaageeho jal thal pooran so-ay.
Meditate on the Lord, O fortunate ones; He is pervading the waters and the earth.

nwnk nwim iDAwieAY ibGnu n lwgY koie ]1] (524-3)
naanak naam Dhi-aa-i-ai bighan na laagai ko-ay. ||1||
O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, and no misfortune shall strike you. ||1||

mÚ 5 ] (524-3)
mehlaa 5.
Fifth Mehl:

koit ibGn iqsu lwgqy ijs no ivsrY nwau ] (524-3)
kot bighan tis laagtay jis no visrai naa-o.
Millions of misfortunes block the way of one who forgets the Name of the Lord.

nwnk Anidnu iblpqy ijau suM\Y Gir kwau ]2] (524-4)
naanak an-din bilpatay ji-o sunjai ghar kaa-o. ||2||
O Nanak, like a crow in a deserted house, he cries out, night and day. ||2||

pauVI ] (524-4)
pa-orhee.
Pauree:

ismir ismir dwqwru mnorQ pUirAw ] (524-4)
simar simar daataar manorath poori-aa.
Meditating, meditating in remembrance of the Great Giver, one's heart's desires are fulfilled.

ieC puMnI min Aws gey ivsUirAw ] (524-5)
ichh punnee man aas ga-ay visoori-aa.
The hopes and desires of the mind are realized, and sorrows are forgotten.

pwieAw nwmu inDwnu ijs no Bwldw ] (524-5)
paa-i-aa naam niDhaan jis no bhaaldaa.
The treasure of the Naam, the Name of the Lord, is obtained; I have searched for it for so long.

joiq imlI sMig joiq rihAw Gwldw ] (524-5)
jot milee sang jot rahi-aa ghaaldaa.
My light is merged into the Light, and my labors are over.

sUK shj Awnµd vuTy iqqu Gir ] (524-6)
sookh sahj aanand vuthay tit ghar.
I abide in that house of peace, poise and bliss.

Awvx jwx rhy jnmu n qhw mir ] (524-6)
aavan jaan rahay janam na tahaa mar.
My comings and goings have ended - there is no birth or death there.

swihbu syvku ieku ieku idRstwieAw ] (524-7)
saahib sayvak ik ik daristaa-i-aa.
The Master and the servant have become one, with no sense of separation.

gur pRswid nwnk sic smwieAw ]21]1]2] suDu (524-7)
gur parsaad naanak sach samaa-i-aa. ||21||1||2|| suDhu
By Guru's Grace, Nanak is absorbed in the True Lord. ||21||1||2||Sudh||

rwgu gUjrI Bgqw kI bwxI (524-7)
raag goojree bhagtaa kee banee
Raag Goojaree, The Words Of The Devotees:

<> siqgur pRswid ] (524-7)
ik-oaNkaar satgur parsaad.
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

sRI kbIr jIau kw caupdw Gru 2 dUjw ] (524-8)
saree kabeer jee-o kaa cha-upadaa ghar 2 doojaa.
Chau-Padas Of Kabeer Jee, Second House:

cwir pwv duie isMg guMg muK qb kYsy gun geIhY ] (524-8)
chaar paav du-ay sing gung mukh tab kaisay gun ga-eehai.
With four feet, two horns and a mute mouth, how could you sing the Praises of the Lord?

aUTq bYTq Tygw pirhY qb kq mUf lukeIhY ]1] (524-9)
oothat baithat thaygaa parihai tab kat mood luka-eehai. ||1||
Standing up and sitting down, the stick shall still fall on you, so where will you hide your head? ||1||

hir ibnu bYl ibrwny hueIhY ] (524-9)
har bin bail biraanay hu-eehai.
Without the Lord, you are like a stray ox;

Pwty nwkn tUty kwDn kodau ko Busu KeIhY ]1] rhwau ] (524-9)
faatay naakan tootay kaaDhan koda-o ko bhus kha-eehai. ||1|| rahaa-o.
with your nose torn, and your shoulders injured, you shall have only the straw of coarse grain to eat. ||1||Pause||

swro idnu folq bn mhIAw Ajhu n pyt AGeIhY ] (524-10)
saaro din dolat ban mahee-aa ajahu na payt agh-eehai.
All day long, you shall wander in the forest, and even then, your belly will not be full.

jn Bgqn ko kho n mwno kIE Apno peIhY ]2] (524-11)
jan bhagtan ko kaho na maano kee-o apno pa-eehai. ||2||
You did not follow the advice of the humble devotees, and so you shall obtain the fruits of your actions. ||2||

duK suK krq mhw BRim bUfo Aink join BrmeIhY ] (524-11)
dukh sukh karat mahaa bharam boodo anik jon bharam-eehai.
Enduring pleasure and pain, drowned in the great ocean of doubt, you shall wander in numerous reincarnations.

rqn jnmu KoieE pRBu ibsirE iehu Aausru kq peIhY ]3] (524-12)
ratan janam kho-i-o parabh bisri-o ih a-osar kat pa-eehai. ||3||
You have lost the jewel of human birth by forgetting God; when will you have such an opportunity again? ||3||

BRmq iPrq qylk ky kip ijau giq ibnu rYin ibheIhY ] (524-12)
bharmat firat taylak kay kap ji-o gat bin rain bih-eehai.
You turn on the wheel of reincarnation, like an ox at the oil-press; the night of your life passes away without salvation.

khq kbIr rwm nwm ibnu mUMf Duny pCuqeIhY ]4]1] (524-13)
kahat kabeer raam naam bin moond Dhunay pachhut-eehai. ||4||1||
Says Kabeer, without the Name of the Lord, you shall pound your head, and regret and repent. ||4||1||

gUjrI Gru 3 ] (524-14)
goojree ghar 3.
Goojaree, Third House:

muis muis rovY kbIr kI mweI ] (524-14)
mus mus rovai kabeer kee maa-ee.
Kabeer's mother sobs, cries and bewails

ey bwirk kYsy jIvih rGurweI ]1] (524-14)
ay baarik kaisay jeeveh raghuraa-ee. ||1||
- O Lord, how will my grandchildren live? ||1||

qnnw bunnw sBu qijE hY kbIr ] (524-14)
tannaa bunnaa sabh taji-o hai kabeer.
Kabeer has given up all his spinning and weaving,

hir kw nwmu iliK lIE srIr ]1] rhwau ] (524-15)
har kaa naam likh lee-o sareer. ||1|| rahaa-o.
and written the Name of the Lord on his body. ||1||Pause||

jb lgu qwgw bwhau byhI ] (524-15)
jab lag taagaa baaha-o bayhee.
As long as I pass the thread through the bobbin,

qb lgu ibsrY rwmu snyhI ]2] (524-16)
tab lag bisrai raam sanayhee. ||2||
I forget the Lord, my Beloved. ||2||

ECI miq myrI jwiq julwhw ] (524-16)
ochhee mat mayree jaat julaahaa.
My intellect is lowly - I am a weaver by birth,

hir kw nwmu lihE mY lwhw ]3] (524-16)
har kaa naam lahi-o mai laahaa. ||3||
but I have earned the profit of the Name of the Lord. ||3||

khq kbIr sunhu myrI mweI ] (524-17)
kahat kabeer sunhu mayree maa-ee.
Says Kabeer, listen, O my mother

hmrw ien kw dwqw eyku rGurweI ]4]2] (524-17)
hamraa in kaa daataa ayk raghuraa-ee. ||4||2||
- the Lord alone is the Provider, for me and my children. ||4||2||

TOP OF PAGE

Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD