Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
271 ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹੋਇ ਪ੍ਰਗਾਸੁ ॥ Parabʰ kirpaa ṫé ho▫é pargaas. By God’s Grace, enlightenment comes. ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆ ਤੇ ਕਮਲ ਬਿਗਾਸੁ ॥ Parabʰoo ḋa▫i▫aa ṫé kamal bigaas. By God’s Kind Mercy, the heart-lotus blossoms forth. ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਬਸੈ ਮਨਿ ਸੋਇ ॥ Parabʰ suparsan basæ man so▫é. When God is totally pleased, He comes to dwell in the mind. ਪ੍ਰਭ ਦਇਆ ਤੇ ਮਤਿ ਊਤਮ ਹੋਇ ॥ Parabʰ ḋa▫i▫aa ṫé maṫ ooṫam ho▫é. By God’s Kind Mercy, the intellect is exalted. ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪ੍ਰਭ ਤੇਰੀ ਮਇਆ ॥ Sarab niḋʰaan parabʰ ṫéree ma▫i▫aa. All treasures, O Lord, come by Your Kind Mercy. ਆਪਹੁ ਕਛੂ ਨ ਕਿਨਹੂ ਲਇਆ ॥ Aaphu kachʰoo na kinhoo la▫i▫aa. No one obtains anything by himself. ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਲਾਵਹੁ ਤਿਤੁ ਲਗਹਿ ਹਰਿ ਨਾਥ ॥ Jiṫ jiṫ laavhu ṫiṫ lagėh har naaṫʰ. As You have delegated, so do we apply ourselves, O Lord and Master. ਨਾਨਕ ਇਨ ਕੈ ਕਛੂ ਨ ਹਾਥ ॥੮॥੬॥ Naanak in kæ kachʰoo na haaṫʰ. ||8||6|| O Nanak! Nothing is in our hands. ||8||6|| ਸਲੋਕੁ ॥ Salok. Shalok: ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਸੋਇ ॥ Agam agaaḋʰ paarbarahm so▫é. Unapproachable and Unfathomable is the Supreme Lord God; ਜੋ ਜੋ ਕਹੈ ਸੁ ਮੁਕਤਾ ਹੋਇ ॥ Jo jo kahæ so mukṫaa ho▫é. whoever speaks of Him shall be liberated. ਸੁਨਿ ਮੀਤਾ ਨਾਨਕੁ ਬਿਨਵੰਤਾ ॥ Sun meeṫaa Naanak binvanṫaa. Listen, O friends, Nanak prays, ਸਾਧ ਜਨਾ ਕੀ ਅਚਰਜ ਕਥਾ ॥੧॥ Saaḋʰ janaa kee achraj kaṫʰaa. ||1|| to the wonderful story of the Holy. ||1|| ਅਸਟਪਦੀ ॥ Asatpaḋee. Ashtapadee: ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮੁਖ ਊਜਲ ਹੋਤ ॥ Saaḋʰ kæ sang mukʰ oojal hoṫ. In the Company of the Holy, one’s face becomes radiant. ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਲੁ ਸਗਲੀ ਖੋਤ ॥ Saaḋʰsang mal saglee kʰoṫ. In the Company of the Holy, all filth is removed. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਿਟੈ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥ Saaḋʰ kæ sang mitæ abʰimaan. In the Company of the Holy, egotism is eliminated. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪ੍ਰਗਟੈ ਸੁਗਿਆਨੁ ॥ Saaḋʰ kæ sang pargatæ sugi▫aan. In the Company of the Holy, spiritual wisdom is revealed. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬੁਝੈ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥ Saaḋʰ kæ sang bujʰæ parabʰ néraa. In the Company of the Holy, God is understood to be near at hand. ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਭੁ ਹੋਤ ਨਿਬੇਰਾ ॥ Saaḋʰsang sabʰ hoṫ nibéraa. In the Company of the Holy, all conflicts are settled. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਰਤਨੁ ॥ Saaḋʰ kæ sang paa▫é naam raṫan. In the Company of the Holy, one obtains the jewel of the Naam. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਏਕ ਊਪਰਿ ਜਤਨੁ ॥ Saaḋʰ kæ sang ék oopar jaṫan. In the Company of the Holy, one’s efforts are directed toward the One Lord. ਸਾਧ ਕੀ ਮਹਿਮਾ ਬਰਨੈ ਕਉਨੁ ਪ੍ਰਾਨੀ ॥ Saaḋʰ kee mahimaa barnæ ka▫un paraanee. What mortal can speak of the Glorious Praises of the Holy? ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਕੀ ਸੋਭਾ ਪ੍ਰਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨੀ ॥੧॥ Naanak saaḋʰ kee sobʰaa parabʰ maahi samaanee. ||1|| O Nanak! The glory of the Holy people merges into God. ||1|| ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਗੋਚਰੁ ਮਿਲੈ ॥ Saaḋʰ kæ sang agochar milæ. In the Company of the Holy, one meets the Incomprehensible Lord. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਪਰਫੁਲੈ ॥ Saaḋʰ kæ sang saḋaa parfulæ. In the Company of the Holy, one flourishes forever. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਆਵਹਿ ਬਸਿ ਪੰਚਾ ॥ Saaḋʰ kæ sang aavahi bas panchaa. In the Company of the Holy, the five passions are brought to rest. ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਭੁੰਚਾ ॥ Saaḋʰsang amriṫ ras bʰunchaa. In the Company of the Holy, one enjoys the essence of ambrosia. ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੋਇ ਸਭ ਕੀ ਰੇਨ ॥ Saaḋʰsang ho▫é sabʰ kee rén. In the Company of the Holy, one becomes the dust of all. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਨੋਹਰ ਬੈਨ ॥ Saaḋʰ kæ sang manohar bæn. In the Company of the Holy, one’s speech is enticing. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਤਹੂੰ ਧਾਵੈ ॥ Saaḋʰ kæ sang na kaṫahooⁿ ḋʰaavæ. In the Company of the Holy, the mind does not wander. ਸਾਧਸੰਗਿ ਅਸਥਿਤਿ ਮਨੁ ਪਾਵੈ ॥ Saaḋʰsang asṫʰiṫ man paavæ. In the Company of the Holy, the mind becomes stable. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਾਇਆ ਤੇ ਭਿੰਨ ॥ Saaḋʰ kæ sang maa▫i▫aa ṫé bʰinn. In the Company of the Holy, one is rid of Maya. ਸਾਧਸੰਗਿ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ॥੨॥ Saaḋʰsang Naanak parabʰ suparsan. ||2|| In the Company of the Holy, O Nanak! God is totally pleased. ||2|| ਸਾਧਸੰਗਿ ਦੁਸਮਨ ਸਭਿ ਮੀਤ ॥ Saaḋʰsang ḋusman sabʰ meeṫ. In the Company of the Holy, all one’s enemies become friends. ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ॥ Saaḋʰoo kæ sang mahaa puneeṫ. In the Company of the Holy, there is great purity. ਸਾਧਸੰਗਿ ਕਿਸ ਸਿਉ ਨਹੀ ਬੈਰੁ ॥ Saaḋʰsang kis si▫o nahee bær. In the Company of the Holy, no one is hated. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਬੀਗਾ ਪੈਰੁ ॥ Saaḋʰ kæ sang na beegaa pær. In the Company of the Holy, one’s feet do not wander. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਕੋ ਮੰਦਾ ॥ Saaḋʰ kæ sang naahee ko manḋaa. In the Company of the Holy, no one seems evil. ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਾਨੇ ਪਰਮਾਨੰਦਾ ॥ Saaḋʰsang jaané parmaananḋaa. In the Company of the Holy, supreme bliss is known. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਹਉ ਤਾਪੁ ॥ Saaḋʰ kæ sang naahee ha▫o ṫaap. In the Company of the Holy, the fever of ego departs. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਤਜੈ ਸਭੁ ਆਪੁ ॥ Saaḋʰ kæ sang ṫajæ sabʰ aap. In the Company of the Holy, one renounces all selfishness. ਆਪੇ ਜਾਨੈ ਸਾਧ ਬਡਾਈ ॥ Aapé jaanæ saaḋʰ badaa▫ee. He Himself knows the greatness of the Holy. ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਪ੍ਰਭੂ ਬਨਿ ਆਈ ॥੩॥ Naanak saaḋʰ parabʰoo ban aa▫ee. ||3|| O Nanak! The Holy are at one with God. ||3|| ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਨ ਕਬਹੂ ਧਾਵੈ ॥ Saaḋʰ kæ sang na kabhoo ḋʰaavæ. In the Company of the Holy, the mind never wanders. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥ Saaḋʰ kæ sang saḋaa sukʰ paavæ. In the Company of the Holy, one obtains everlasting peace. ਸਾਧਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਲਹੈ ॥ Saaḋʰsang basaṫ agochar lahæ. In the Company of the Holy, one grasps the Incomprehensible. ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਅਜਰੁ ਸਹੈ ॥ Saaḋʰoo kæ sang ajar sahæ. In the Company of the Holy, one can endure the unendurable. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਬਸੈ ਥਾਨਿ ਊਚੈ ॥ Saaḋʰ kæ sang basæ ṫʰaan oochæ. In the Company of the Holy, one abides in the loftiest place. ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਮਹਲਿ ਪਹੂਚੈ ॥ Saaḋʰoo kæ sang mahal pahoochæ. In the Company of the Holy, one attains the Mansion of the Lord’s Presence. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਦ੍ਰਿੜੈ ਸਭਿ ਧਰਮ ॥ Saaḋʰ kæ sang ḋariṛæ sabʰ ḋʰaram. In the Company of the Holy, one’s Dharmic faith is firmly established. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਕੇਵਲ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ॥ Saaḋʰ kæ sang kéval paarbarahm. In the Company of the Holy, one dwells with the Supreme Lord God. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਏ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨ ॥ Saaḋʰ kæ sang paa▫é naam niḋʰaan. In the Company of the Holy, one obtains the treasure of the Naam. ਨਾਨਕ ਸਾਧੂ ਕੈ ਕੁਰਬਾਨ ॥੪॥ Naanak saaḋʰoo kæ kurbaan. ||4|| O Nanak! I am a sacrifice to the Holy. ||4|| ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸਭ ਕੁਲ ਉਧਾਰੈ ॥ Saaḋʰ kæ sang sabʰ kul uḋʰaaræ. In the Company of the Holy, all one’s family is saved. ਸਾਧਸੰਗਿ ਸਾਜਨ ਮੀਤ ਕੁਟੰਬ ਨਿਸਤਾਰੈ ॥ Saaḋʰsang saajan meeṫ kutamb nisṫaaræ. In the Company of the Holy, one’s friends, acquaintances and relatives are redeemed. ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੋ ਧਨੁ ਪਾਵੈ ॥ Saaḋʰoo kæ sang so ḋʰan paavæ. In the Company of the Holy, that wealth is obtained. ਜਿਸੁ ਧਨ ਤੇ ਸਭੁ ਕੋ ਵਰਸਾਵੈ ॥ Jis ḋʰan ṫé sabʰ ko varsaavæ. Everyone benefits from that wealth. ਸਾਧਸੰਗਿ ਧਰਮ ਰਾਇ ਕਰੇ ਸੇਵਾ ॥ Saaḋʰsang ḋʰaram raa▫é karé sévaa. In the Company of the Holy, the Lord of Dharma serves. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੋਭਾ ਸੁਰਦੇਵਾ ॥ Saaḋʰ kæ sang sobʰaa surḋévaa. In the Company of the Holy, the divine, angelic beings sing God’s Praises. ਸਾਧੂ ਕੈ ਸੰਗਿ ਪਾਪ ਪਲਾਇਨ ॥ Saaḋʰoo kæ sang paap palaa▫in. In the Company of the Holy, one’s sins fly away. ਸਾਧਸੰਗਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗੁਨ ਗਾਇਨ ॥ Saaḋʰsang amriṫ gun gaa▫in. In the Company of the Holy, one sings the Ambrosial Glories. ਸਾਧ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸ੍ਰਬ ਥਾਨ ਗੰਮਿ ॥ Saaḋʰ kæ sang sarab ṫʰaan gamm. In the Company of the Holy, all places are within reach. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |