Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |
1393 ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬਰਦਾਯਉ ਉਲਟਿ ਗੰਗ ਪਸ੍ਚਮਿ ਧਰੀਆ ॥ Har naam rasan gurmukʰ baraaḋ▫ya▫o ulat gang pascham ḋʰaree▫aa. The Guru spoke the Lord’s Name with His mouth and broadcast it throughout the world, to turn the tide of the hearts of men. ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੧॥ So▫ee naam achʰal bʰagṫah bʰav ṫaaraṇ Amarḋaas gur ka▫o furi▫aa. ||1|| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Das. ||1|| ਸਿਮਰਹਿ ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਜਖੵ ਅਰੁ ਕਿੰਨਰ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਸਮਾਧਿ ਹਰਾ ॥ Simrahi so▫ee naam jakʰ▫y ar kinnar saaḋʰik siḋʰ samaaḋʰ haraa. The gods and heavenly heralds, the Siddhas and seekers and Shiva in Samadhi meditate in remembrance of the Naam, the Name of the Lord. ਸਿਮਰਹਿ ਨਖੵਤ੍ਰ ਅਵਰ ਧ੍ਰੂ ਮੰਡਲ ਨਾਰਦਾਦਿ ਪ੍ਰਹਲਾਦਿ ਵਰਾ ॥ Simrahi nakʰ▫yaṫar avar ḋʰaroo mandal naarḋaaḋ parahlaaḋ varaa. The stars and the realms of Dhroo, and devotees like Naaraad and Prahlaad meditate on the Naam. ਸਸੀਅਰੁ ਅਰੁ ਸੂਰੁ ਨਾਮੁ ਉਲਾਸਹਿ ਸੈਲ ਲੋਅ ਜਿਨਿ ਉਧਰਿਆ ॥ Sasee▫ar ar soor naam ulaasėh sæl lo▫a jin uḋʰri▫aa. The moon and the sun long for the Naam; it has saved even mountain ranges. ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੨॥ So▫ee naam achʰal bʰagṫah bʰav ṫaaraṇ Amarḋaas gur ka▫o furi▫aa. ||2|| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Das. ||2|| ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਵਰਿ ਨਵ ਨਾਥ ਨਿਰੰਜਨੁ ਸਿਵ ਸਨਕਾਦਿ ਸਮੁਧਰਿਆ ॥ So▫ee naam sivar nav naaṫʰ niranjan siv sankaaḋ samuḋʰri▫aa. Dwelling upon that Immaculate Naam, the nine Yogic masters, Shiva and Sanak and many others have been emancipated. ਚਵਰਾਸੀਹ ਸਿਧ ਬੁਧ ਜਿਤੁ ਰਾਤੇ ਅੰਬਰੀਕ ਭਵਜਲੁ ਤਰਿਆ ॥ Chavraaseeh siḋʰ buḋʰ jiṫ raaṫé ambreek bʰavjal ṫari▫aa. The eighty-four Siddhas, the beings of supernatural spiritual powers, and the Buddhas are imbued with the Naam; it carried Ambreek across the terrifying world-ocean. ਉਧਉ ਅਕ੍ਰੂਰੁ ਤਿਲੋਚਨੁ ਨਾਮਾ ਕਲਿ ਕਬੀਰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਿਆ ॥ Uḋʰa▫o akroor ṫilochan naamaa kal Kabeer kilvikʰ hari▫aa. It has erased the sins of Oodho, Akroor, Trilochan, Namdev and Kabir, in this Dark Age of Kali Yuga. ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੩॥ So▫ee naam achʰal bʰagṫah bʰav ṫaaraṇ Amarḋaas gur ka▫o furi▫aa. ||3|| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Das. ||3|| ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਲਾਗਿ ਤੇਤੀਸ ਧਿਆਵਹਿ ਜਤੀ ਤਪੀਸੁਰ ਮਨਿ ਵਸਿਆ ॥ Ṫiṫ naam laag ṫéṫees ḋʰi▫aavahi jaṫee ṫapeesur man vasi▫aa. The three hundred thirty million angels meditate, attached to the Naam; it is enshrined within the minds of the celibates and ascetics. ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਸਿਮਰਿ ਗੰਗੇਵ ਪਿਤਾਮਹ ਚਰਣ ਚਿਤ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸਿਆ ॥ So▫ee naam simar gangév piṫaamėh charaṇ chiṫ amriṫ rasi▫aa. Bhisham Pitama, the son of the Ganges, meditated on that Naam; his consciousness delighted in the Ambrosial Nectar of the Lord’s Feet. ਤਿਤੁ ਨਾਮਿ ਗੁਰੂ ਗੰਭੀਰ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਸਤ ਕਰਿ ਸੰਗਤਿ ਉਧਰੀਆ ॥ Ṫiṫ naam guroo gambʰeer garoo▫a maṫ saṫ kar sangaṫ uḋʰree▫aa. The great and profound Guru has brought forth the Naam; accepting the teachings as true, the Holy Congregation has been saved. ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਅਛਲੁ ਭਗਤਹ ਭਵ ਤਾਰਣੁ ਅਮਰਦਾਸ ਗੁਰ ਕਉ ਫੁਰਿਆ ॥੪॥ So▫ee naam achʰal bʰagṫah bʰav ṫaaraṇ Amarḋaas gur ka▫o furi▫aa. ||4|| That Undeceivable Naam, which carries the devotees across the world-ocean, came into Guru Amar Das. ||4|| ਨਾਮ ਕਿਤਿ ਸੰਸਾਰਿ ਕਿਰਣਿ ਰਵਿ ਸੁਰਤਰ ਸਾਖਹ ॥ Naam kiṫ sansaar kiraṇ rav surṫar saakʰah. The Glory of the Naam shines forth, like the rays of the sun, and the branches of the Elysian Tree. ਉਤਰਿ ਦਖਿਣਿ ਪੁਬਿ ਦੇਸਿ ਪਸ੍ਚਮਿ ਜਸੁ ਭਾਖਹ ॥ Uṫar ḋakʰiṇ pub ḋés pascham jas bʰaakʰah. In the countries of the north, south, east and west, the Praises of the Naam are chanted. ਜਨਮੁ ਤ ਇਹੁ ਸਕਯਥੁ ਜਿਤੁ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਨਿਵਾਸੈ ॥ Janam ṫa ih sakyaṫʰ jiṫ naam har riḋæ nivaasæ. Life is fruitful, when the Name of the Lord abides in the heart. ਸੁਰਿ ਨਰ ਗਣ ਗੰਧਰਬ ਛਿਅ ਦਰਸਨ ਆਸਾਸੈ ॥ Sur nar gaṇ ganḋʰarab chʰi▫a ḋarsan aasaasæ. The angelic beings, heavenly heralds, celestial singers and the six Shastras yearn for the Naam. ਭਲਉ ਪ੍ਰਸਿਧੁ ਤੇਜੋ ਤਨੌ ਕਲੵ ਜੋੜਿ ਕਰ ਧੵਾਇਅਓ ॥ Bʰala▫o parsiḋʰ ṫéjo ṫanou kal▫y joṛ kar ḋʰéaa▫i▫o. The son of Tayj Bhaan of the Bhalla dynasty is noble and famous; with his palms pressed together, KALL meditates on Him. ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਭਗਤ ਭਵਜਲ ਹਰਣੁ ਗੁਰ ਅਮਰਦਾਸ ਤੈ ਪਾਇਓ ॥੫॥ So▫ee naam bʰagaṫ bʰavjal haraṇ gur Amarḋaas ṫæ paa▫i▫o. ||5|| The Naam takes away the fears of the devotees about the word-ocean; Guru Amar Das has obtained it. ||5|| ਨਾਮੁ ਧਿਆਵਹਿ ਦੇਵ ਤੇਤੀਸ ਅਰੁ ਸਾਧਿਕ ਸਿਧ ਨਰ ਨਾਮਿ ਖੰਡ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਧਾਰੇ ॥ Naam ḋʰi▫aavahi ḋév ṫéṫees ar saaḋʰik siḋʰ nar naam kʰand barahmand ḋʰaaré. The thirty-one million gods meditate on the Naam, along with the Siddhas and seekers; the Naam supports solar systems and galaxies. ਜਹ ਨਾਮੁ ਸਮਾਧਿਓ ਹਰਖੁ ਸੋਗੁ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹਾਰੇ ॥ Jah naam samaaḋʰi▫o harakʰ sog sam kar sahaaré. One who meditates on the Naam in Samadhi, endures sorrow and joy as one and the same. ਨਾਮੁ ਸਿਰੋਮਣਿ ਸਰਬ ਮੈ ਭਗਤ ਰਹੇ ਲਿਵ ਧਾਰਿ ॥ Naam siromaṇ sarab mæ bʰagaṫ rahé liv ḋʰaar. The Naam is the most sublime of all; the devotees remain lovingly attuned to it. ਸੋਈ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਅਮਰ ਗੁਰ ਤੁਸਿ ਦੀਓ ਕਰਤਾਰਿ ॥੬॥ So▫ee naam paḋaaraṫʰ amar gur ṫus ḋee▫o karṫaar. ||6|| Guru Amar Das was blessed with the treasure of the Naam, by the Creator Lord, in His Pleasure. ||6|| ਸਤਿ ਸੂਰਉ ਸੀਲਿ ਬਲਵੰਤੁ ਸਤ ਭਾਇ ਸੰਗਤਿ ਸਘਨ ਗਰੂਅ ਮਤਿ ਨਿਰਵੈਰਿ ਲੀਣਾ ॥ Saṫ soora▫o seel balvanṫ saṫ bʰaa▫é sangaṫ sagʰan garoo▫a maṫ nirvær leeṇaa. He is the Warrior Hero of Truth, humility is His Power. His Loving Nature inspires the Congregation with deep and profound understanding; He is absorbed in the Lord, free of hate and vengeance. ਜਿਸੁ ਧੀਰਜੁ ਧੁਰਿ ਧਵਲੁ ਧੁਜਾ ਸੇਤਿ ਬੈਕੁੰਠ ਬੀਣਾ ॥ Jis ḋʰeeraj ḋʰur ḋʰaval ḋʰujaa séṫ bækuntʰ beeṇaa. Patience has been His white banner since the beginning of time, planted on the bridge to heaven. ਪਰਸਹਿ ਸੰਤ ਪਿਆਰੁ ਜਿਹ ਕਰਤਾਰਹ ਸੰਜੋਗੁ ॥ Parsėh sanṫ pi▫aar jih karṫaarėh sanjog. The Saints meet their Beloved Guru, who is united with the Creator Lord. ਸਤਿਗੁਰੂ ਸੇਵਿ ਸੁਖੁ ਪਾਇਓ ਅਮਰਿ ਗੁਰਿ ਕੀਤਉ ਜੋਗੁ ॥੭॥ Saṫguroo sév sukʰ paa▫i▫o amar gur keeṫa▫o jog. ||7|| Serving the True Guru, they find peace; Guru Amar Das has given them this ability. ||7|| ਨਾਮੁ ਨਾਵਣੁ ਨਾਮੁ ਰਸ ਖਾਣੁ ਅਰੁ ਭੋਜਨੁ ਨਾਮ ਰਸੁ ਸਦਾ ਚਾਯ ਮੁਖਿ ਮਿਸ੍ਟ ਬਾਣੀ ॥ Naam naavaṇ naam ras kʰaaṇ ar bʰojan naam ras saḋaa chaa▫y mukʰ mist baṇee. The Naam is His cleansing bath; the Naam is the food He eats; the Naam is the taste He enjoys. With deep yearning, He chants the Sweet Bani of the Guru’s Word forever. ਧਨਿ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਓ ਜਿਸੁ ਪਸਾਇ ਗਤਿ ਅਗਮ ਜਾਣੀ ॥ Ḋʰan saṫgur sévi▫o jis pasaa▫é gaṫ agam jaaṇee. Blessed is service to the True Guru; by His Grace, the State of the Unfathomable Lord is known. ਕੁਲ ਸੰਬੂਹ ਸਮੁਧਰੇ ਪਾਯਉ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥ Kul sambooh samuḋʰré paa▫ya▫o naam nivaas. All Your generations are totally saved; You dwell in the Naam, the Name of the Lord. |
Sri Guru Granth Sahib Ji, English Translation by Dr. Sant Singh Khalsa, MD; Phonetic Transliteration by Dr. Kulbir Singh Thind, MD |